Британская армия на английском языке

Я всё военное терпеть не могу, хотя/поскольку сам когда-то служил и знаю про солдафонский тупизм не понаслышке. Другое дело – терминология. Знать её следует не только для общего развития, но и для правильного перевода – если вы переводчик – или для того, чтобы тупо выжить, когда до нашей весёлой колонии доберутся не менее весёлые оккупанты. Пока же понимание терминов позволяет полноценно играть в различные компьютерные стрелялки, которые главным образом делаются не у нас, а переводятся на русский язык жутковатенько, так что я всегда своим ученикам рекомендую пользоваться оригиналами.

 

Это была присказка.

 

Ещё я помню рассказ своего прежнего шефа, англичанина, возглавлявшего направление маркетинга нашей международной конторы в Европе. Который никогда не носил рубашек с короткими рукавами. По секрету он закатал один и показал наколки, которым позавидовал бы сам Конор Макгрегор или Емельяненко-младший. Шеф мой идиотом не был, а потому причина появления наколок была прозаична: он служил британским кадровым военным (добровольно-принудительной армии в Британии нет), и в один прекрасный день его, наколов таким вот образом, отправили в тюрьму, чтобы он там добыл некую важную информацию. Он выжил, информацию получил, но уже после увольнения чуть ли не судился со своими бывшими начальниками, потому что по оценкам специалистов сведение подобной хрени должно было обойтись ему в весьма крупную сумму со множеством нулей. Родина, как водится, забыла своего героя. Который, кстати, не только по военным тюрьмам шлялся, но и стоял неделю по пояс в болоте на Фолклендских островах, которые в 1982 году уже тогда старушка Лиза не хотела отдавать Аргентине…

 

Так вот, мой шеф, которого звали Крис, поведал мне, что английская армия лучше всех остальных. Почему? Потому что английский солдат в принципе имеет полное право не послушаться вышестоящего офицера, если считает, что отданный ему приказ подвергает его жизнь прямой опасности. Во всяком случае, как я понял, он правомочен возразить и объяснить свою точку зрения, при этом предложив иное решение. И ему, по словам Криса, ничего за это не будет.

 

Теперь обратимся непосредственно к армии Британии, её подразделениям и чинам. На большее в одной короткой статье рассчитывать не приходится, да и всего не запомнишь. Лучше потом как-нибудь добавлю.

 

Вооружённые силы Соединённого Королевства состоят из несколько структур, при этом отдельным элементом считаются медицинские войска. Говорят, что для всего военного мира подобный подход уникален. Классические войска представлены тремя видами и называются «службами», то есть Service branches:

 

Военно-морская служба (Naval Service) делится на Королевские военно-морские силы (Royal Navy) и Королевскую морскую пехоту (Royal Marines). Вторая служба – собственно Британская армия (British Army). Наконец, третья - Королевские Военно-воздушные силы (Royal Air Force).

 

В составе Медицинской службы Британии 6 медицинских полков (Medical Regiments), 10 полевых госпиталей (Field Hospitals), не один десяток медицинских и реабилитационных центров (Medical Centres and Primary Care Rehabilitation Facilities) и т.п. Также Медицинской службе принадлежит госпитальное судно (Royal Fleet Auxiliary Argus) – корабль, находящийся в постоянной боевой готовности на случай непредвиденных ситуаций.

 

Несколько слов о британских воинских званиях (military ranks). Главный человек в армии на сегодняшний день, как вы догадываетесь, баба Лиза, которая является Главнокомандующим, а если проще, то монархом (monarch). Присяга приносится ей.

 

Далее чины располагаются следующим образом:

 

The Head Of The General Staff  - Глава Британской Армии – Глава Генерального Штаба

 

Admiral of the Fleet - адмирал флота (самый высокий чин во флоте)

 

General of the Army - генерал Армии (самый высокий чин в период войн)

 

Lieutenant general - генерал-лейтенант (руководит формированием не менее корпуса)

 

Major general - генерал-майор (руководит крупными формированиями не менее дивизии)

 

Brigadier - бригадный генерал или бригадир (низшее генеральское звание)

 

Colonel - полковник (обычно служит в штабе, редко выступает в качестве полевого командира)

 

Major - майор (руководит группой не более 120 человек, отвечает за её боевые действия и снабжение солдат всем необходимым)

 

Captain - капитан (руководит группой не более 120 человек, отвечает за разведывательные мероприятия)

 

Lieutenant colonel - подполковник (командует несколькими взводами общей численностью до 650 человек, следит за ходом операций с участием своего подразделения)

 

Warrant officer - уорент-офицер (занимается обучением новичков)

 

Sergeant - сержант («правая» рука взводного)

 

Corporal - капрал (командует миномётным расчётом или экипажем танкистов)

 

Petty officer - старшина (младший офицер на флоте, соответствует сержанту в армейских частях)

 

Lance corporal - младший капрал (руководит звеном)

 

Private - рядовой

 

Able rate - матрос

 

Cadet - учащийся военного заведения

 

Это если в общих чертах. Если же более конкретно да ещё в матрице всех войск, то уровни распределяются следующим образом:

 

 

Royal Navy

 

Royal Marines

Army

Royal Air Force

Admiral

General

General

Air Chief Marshal

Vice Admiral

Lieutenant General

Lieutenant General

Air Marshal

Rear Admiral

Major General

Major General

Air Vice-Marshal

Commodore

Brigadier

Brigadier

Air Commodore

Captain

Colonel

Colonel

Group Captain

Commander

Lieutenant Colonel

Lieutenant Colonel

Wing Commander

Lieutenant Commander

Major

Major

Squadron Leader

Lieutenant

Captain

Captain

Flight Lieutenant

Sub Lieutenant

Lieutenant

Lieutenant

Flying Officer

Midshipman

Second Lieutenant

Second Lieutenant

Pilot Officer

Warrant Officer 1

Warrant Officer Class 1

Warrant Officer Class 1

Warrant Officer

Warrant Officer 2

Warrant Officer Class 2

Warrant Officer Class 2

-

Chief Petty Officer

Colour Sergeant

Staff Sergeant

Flight Sergeant

Petty Officer

Sergeant

Sergeant

Sergeant

Leading Hand

Corporal

Corporal

Corporal

-

Lance Corporal

Lance Corporal

Senior Aircraftman

Able Rate

Marine

Private

Aircraftman

 

Глядя на эту табличку, вы теперь можете представить себе, кто кому отдаёт честь, а кто кого может и, панимаш, приструнить.

 

Увы, ни в британской, ни в американской армиях места ефрейторам не нашлось. Ближе всех к нему стоит вышеупомянутый Warrant officer.

 

Теперь, наоборот, от меньшего к большему, рассмотрим иерархию британских войсковых подразделений.

 

Самым маленьким войсковым формированием является звено или огневая группа (crew), способная действовать автономно.

 

Несколько огневых групп составляют отряд (squad) или секцию во главе с командиром (commander).

 

Два или более отрядов представляют собой взвод (platoon), которые в свою очередь объединяются в роту (company).

 

Роты могут быть как самостоятельными единицами, так и сгруппированными в полк (regiment) или батальон (battalion).

 

Батальон – самая маленькая военная организация, которая может выполнять боевые операции. Чаще всего британский батальон является частью полка (regiment) или бригады (brigade). Бригада – тактическое формирование, которое может быть специализированным: артиллерийское, кавалерийское и т.п. Возглавляет её бригадный генерал. Две и более бригады (или полка) составляют дивизию (division). Несколько дивизий формируются в корпус (corps), который также имеет свою специализацию – медицинский корпус, бронетанковый корпус и т.д. Самый высокий уровень – полевая армия (field army).

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

 

записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank