Зачем мне английский?

Я часто слышу, что сегодня без английского никуда. Смешно. Я вот живу, и мне — куда угодно. И на работу, и на рынок, и даже в отпуск. И всё без этих ваших «инглишей». Я горжусь тем, что не поддался моде.

 

На работе у нас вообще всё просто: склад, коробки, подписи маркером. Иностранные поставщики? У них менеджеры русские есть, так что если им что-то от меня нужно — пусть переводят. Я не обязан чужой язык знать. В конце концов, мы же страна великая, пусть они под нас подстраиваются.

 

В отпуске тоже проблем нет. Смеюсь, когда вижу людей с разговорником. Я всё делаю проще: показываю пальцем. Хочу поесть — показываю на соседнюю тарелку. Хочу выпить — стучу по стакану. И все понимают. А если не понимают — ну и ладно, значит, сервис плохой. Я-то приехал отдыхать, а не экзамен сдавать.

 

Некоторые коллеги гордятся, что смотрят сериалы «в оригинале». Я считаю это глупостью. Во-первых, наши переводчики лучше: они ещё и прикольные шутки добавляют. Во-вторых, какая разница, что там актёр бурчит? Всё равно сюжет понятен: кто-то кого-то любит или убивает. Мне и дубляжа хватает.

 

Сын недавно сказал, что английский ему нужен, чтобы «в мире себя чувствовать свободно». Я посмеялся. Зачем ему мир, когда у нас всё есть? Я ему объяснил: «Мы здесь живём, а там нас никто не ждёт». Но он упрямый, книги какие-то в телефоне читает, сериалы без перевода смотрит. Я его, конечно, не осуждаю, но думаю: зачем ему всё это? Ведь счастье — рядом.

 

Знаете, что мне особенно нравится в моей позиции? Я не трачу время на эти безконечные курсы. Люди бегут после работы в языковую школу, учат слова, зубрят грамматику, а потом хвастаются: «Я сказал официанту thank you!» А я просто сказал «спасибо», и меня тоже поняли. Без усилий.

 

И ещё одно: я не смешиваю русский с иностранными словами. Сейчас модно говорить «дедлайн», «фидбек», «тимбилдинг». Чушь собачья. Мы же в России. У нас есть свои слова: «срок», «отзыв», «субботник». И все всё понимают. А те, кто вставляет английские словечки, выглядят, как попугаи, которых научили паре фраз.

 

…Хотя иногда, признаюсь, становится немного странно. Вот, например, начальник получил письмо от партнёров из Германии и позвал меня: «Переведи хоть основное». А я — никак. Пришлось звать практикантку. Она прочитала быстро, всё объяснила. И смотрели на неё уважительно, а на меня — как-то вскользь. Неприятно, конечно, но ничего. Я-то живу и без этого уважения.

 

Или вот ещё случай. В Турции официант шутил с туристами, они смеялись, а я сидел молча. Потом жена сказала: «Он пошутил про наше блюдо». Я улыбнулся, сделал вид, что понял. Но на самом деле — нет. И в груди почему-то было пусто.

 

А недавно сын включил какую-то англоязычную песню. Сидел, слушал и улыбался, а я стоял рядом и чувствовал, что между нами стена. Он слышит слова, а для меня это просто звуки. Я тогда сказал: «Выключи, лучше нашу послушаем». Он послушался, но я заметил — в глазах у него была жалость.

 

Нет, я не жалею, что не знаю английского. Я горжусь этим. Честное слово. Я сильный, независимый, самодостаточный. Я же правда счастлив, правда?..

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

 

P.S.

 

Зачем нужен английский в России — даже если за границу вас не пустят и «международная карьера» обошла стороной:

 

  1. Чтобы разговаривать с техникой. Хочешь-не хочешь, а твой телефон, роутер и даже стиральная машинка шепчут по-английски. Иногда им добавляют русский, но получается «Нажмите кнопку МОЛИТЬСЯ». Догадываться без языка приходится наугад.
  2. Чтобы не жить в русской версии интернета. Русский интернет похож на столовую в спальном районе: что-то вкусное есть, но всё подогретое. На английском — ресторан с шеф-поваром: свежие статьи, мемы, туториалы.
  3. Чтобы учиться не у соседа Пети, а у профессоров MIT. Курсы, лекции, видео — всё появляется сначала на английском. На русском через полгода появится пиратский перевод, где слово «equity» будет гордо называться «сковорода».
  4. Чтобы не страдать от дубляжа. В играх и кино переводчики часто экономят: «Shut up!» становится «Замолчи, болван». Шутки исчезают, интонации ломаются. Хочешь почувствовать атмосферу — слушай, как есть.
  5. Чтобы нормально работать в России. Даже «чисто отечественные» компании используют английский софт, мануалы и переписку. Попробуй написать отчёт в SAP без языка — и тебя быстро назначат «человеком, который всё время мешает».
  6. Чтобы понимать науку и медицину раньше, чем через десять лет. На английском выходит новое исследование — завтра его обсуждают в мире. На русском — лет через пять, и то в пересказе: «Учёные там что-то доказали».
  7. Чтобы знать, что творится в мире. В русском новостном поле всё переварено, подслащено и подано в нужном соусе. На английском читаешь первоисточник и понимаешь: мир гораздо безумнее, чем нам показывают.
  8. Чтобы тусоваться с людьми, а не с переводчиком. Геймеры, художники, айтишники, музыканты — все болтают на английском. Без него — сидишь с теми же тремя знакомыми на форуме и обсуждаешь, какой сезон «Сватов» лучше.
  9. Чтобы не чувствовать себя идиотом из-за кнопки. В любой программе есть «Settings». Без английского жмёшь наугад и молишься, чтобы это был не «Format Disk».
  10. А самое главное — время. Все эти «войны», «враги», «санкции», «запреты» — приходят и уходят. Сегодня блокируют один сайт, завтра открывают другой. Сегодня английский «враг», завтра снова «партнёр». Всё возвращается на круги своя. Вечно только одно — человеческая глупость. И именно из-за неё те, кто язык не учит, каждый раз остаются у разбитого корыта. 

 

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank