Как в первый раз…

Многое в нашей с вами жизни происходит в первый раз. Ещё больше – в последний. Только причём тут английский? Судите сами…

 

Представьте, что ваш английский дедушка дарит вам на день рождения автомобиль. Настоящий, скажем, «роллс-ройс», который китайский лишь отчасти. Вы садитесь за руль и мчитесь, например, по Садовому кольцу. Спидометр зашкаливает, скорость – аж километров 20 в час. Москва, всё-таки!

 

На радостях вы признаётесь своему довольному не меньше вашего дедушке:

 

- Дедуля, я первый раз за рулём «роллс-ройса»!

 

А теперь внимательно подумайте, как вы скажете это по-английски. Готов поспорить, что первый пришедший вам в голову вариант прозвучит как-то так:

 

- Listen, Grandpa! It is the first time I am driving a Rolls-Royce!

 

Ну, а как иначе? Вы же сидите за рулём, дышите отфильтрованным воздухом столицы из бесшумного кондея! Вот оно, удовольствие, круглое, мягкое и послушное в слегка подрагивающих руках. Чего ж вам боле?..

 

Увы, настоящие англичане (без китайской примеси) так не скажут. Почему? Оказывается, существует простенькое правило, на которое редко кто обращает внимание. Звучит оно примерно так: когда мы начинаем предложение с конструкции this/it/thatisthefirst/second/third/only/best/worst/lastи т.п., то само действие вы обязаны выразить во времени PresentPerfect, иначе говоря, в настоящем совершённом. Таким образом, вышеупомянутое восклицание должно было прозвучать:

 

- It is the first time I’ve driven a Rolls-Royce!

 

Ровно то же самое касается ситуаций, когда вы сообщаете, например:

 

- Яужевосьмойраземзасегодня (It is the eighth time I’ve eaten today)

- Это единственный раз, когда я выругался (ItistheonlytimeIvecallednames)

- Тыужепятуючашкукофесутрапьёшь (It is the fifth cup of coffee you’ve drunk since morning).

 

А что тогда говорить, если вы рассказываете о незабываемой поездке с дедом своим друзьям на следующий день? То есть, когда всё действие вместе с «первым разом» переходит в прошлое. Очень просто. Как и при обычном согласовании времен, настоящее совершённое падает на одну ступеньку вниз, в прошлое, т.е. в прошлое совершённое (PastPerfect):

 

- It was the first time I had driven a Rolls-Royce, guys!

 

Надеюсь, это правило вам ещё пригодится, и вас ждут многие приятные открытия.

записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank