Типичные американские диалоги – Погода (продолжение)
Читать эти диалоги почти безполезно. Толк будет лишь тогда, когда вы зададитесь целью учить наизусть. И толк будет, поверьте. Диалоги построены так, что одна и та же тема обмусоливается с разных сторон синонимичными фразами. При изучении иностранного языка знание синонимичных конструкций – залог успеха в общении. Поэтому если из трёх вариантов у вас в памяти отложится хотя бы один – замечательно, два – здорово, все три – отлично. Обращайте внимание на сноски, в которых даются необходимые пояснения. Перевод на русский язык дан, разумеется, не буквальный, а контекстный и служит исключительно для понимания ситуативных оттенков. Если вам понравятся эти диалоги, и вы решите заняться их зубрёжкой, обращайтесь, пришлю аудио-файлы (только в запросе не забывайте указывать тему).
A: It's such
[1] a nice day.
|
А: Сегодня такой замечательный денёк! В: Точно. А: Скоро, похоже, дождь пойдёт. В: Да, надеюсь, так и будет. А: Почему? В: Обожаю, когда дождь очищает воздух. А: Я тоже. После дождя всегда так свежо. В: Да, только я люблю ночной воздух после дождя. А: Да? С чего это? В: Можно отчётливо видеть звёзды. А: Очень надеюсь, что сегодня будет дождь. В: Ага, я тоже. |
A: Isn't it a nice day?
|
А: Ну, разве не замечательный денёк! В: Что надо! А: Похоже, сегодня может дождь пойти. В: Надеюсь, пойдёт. А: Почему? В: Мне нравится, как после дождя расчищается небо. А: Мне тоже. И пахнет после дождя хорошо. В: А мне после дождя особенно ночное небо нравится. А: Правда? Почему? В: После дождя звёзды кажутся гораздо ближе. А: Хочу, чтобы сегодня прошёл дождь. В: Да, я тоже.
|
A: Don't you think it's nice out?
|
А: Разве не хорошо сейчас на улице? В: Да, согласен. А: Думаю, дождь собирается. В: Надеюсь, что польёт. А: Любишь дожди? В: После дождя небо такое чистое. Обожаю. А: Понимаю. После дождя дышится свежее. В: А я больше всего люблю ночь после дождя. А: Что так? В: После дождя звёзды видны гораздо ярче. А: Очень хочу, чтобы дождь сегодня состоялся. В: Я тоже. |
Удачи!
Частный репетитор по английскому языку в Москве
[1] Не забываем, что в значении «такой» such используется, когда дальше есть существительное - It's such a nice day. Если существительного нет, используется so – The day is so nice […].
[2] Типичный пример «сложного дополнения» с глаголами желания по формуле глагол + местоимение в объектном падеже + инфинитив смыслового глагола – I want her to come back.
[3] Появление предлога for перед местоимением представляет собой всего лишь американский вариант предыдущего случая «сложного дополнения».