Читать эти диалоги почти безполезно. Толк будет лишь тогда, когда вы зададитесь целью учить наизусть. И толк будет, поверьте. Диалоги построены так, что одна и та же тема обмусоливается с разных сторон синонимичными фразами. При изучении иностранного языка знание синонимичных конструкций – залог успеха в общении. Поэтому если из трёх вариантов у вас в памяти отложится хотя бы один – замечательно, два – здорово, все три – отлично. Обращайте внимание на сноски, в которых даются необходимые пояснения. Перевод на русский язык дан, разумеется, не буквальный, а контекстный и служит исключительно для понимания ситуативных оттенков. Если вам понравятся эти диалоги, и вы решите заняться их зубрёжкой, обращайтесь, пришлю аудио-файлы (только в запросе не забывайте указывать тему).
A: Hey, did you hear about Jessica's party this weekend?
|
А: Послушай, ты в курсе насчёт вечеринки Джессики в эти выходные? В: Да, но я всё ещё жду приглашения. А: Правда? Она вручила мне моё сегодня. В: Ну, наверное, моё она даст мне сегодня попозже. А: Ну а ты вообще планируешь пойти? В: Думаю, да. Похоже, будет прикольно. А: Наверняка. Жду не дождусь. В: В котором часу начинается? А: В 8. В: А скольким она уже дала приглашения? А: Не знаю точно, но не думаю, что очень много. В: Надеюсь, она не забудет дать мне моё сегодня. |
A: Have you heard about Jessica's party on Saturday?
|
А: Ты слышал о вечеринке Джессики в субботу? В: Слышал, но всё ещё жду приглашения. А: Да? Она дала мне моё ещё утром. В: Думаю, моё она вручит мне сегодня или завтра. А: Наверное, ты прав. Пойти собираешься? В: Хочу. Слышал, будет весело. А: Знаю, звучит просто здорово. В: А в котором часу начало? А: Должно начаться где-то в восемь. В: Сколько уже приглашений она раздала? А: Честно, не знаю, но не думаю, что много. В: Я очень хочу пойти, так что надеюсь, она скоро меня пригласит. |
A: Has anyone told you about Jessica's party coming up?
|
А: Тебе сказали, что Джессика скоро устраивает вечеринку? В: Да, уже сказали. Теперь вот жду приглашения. А: Правда? Она мне уже моё вручила. В: Думаю, мне она даст сегодня. А: А ты собираешься пойти? В: Да, похоже, будет лучшая вечерина года. А: Точно, кажется, будет куча приколов. В: В котором часу всё начинается? А: Судя по приглашению, в 8. В: А она уже много их раздала? А: Понятия не имею, но вряд ли. В: Я планирую сходить, но мне нужно, чтобы она меня пригласила. |
Удачи!
Частный репетитор по английскому языку в Москве
[1] Не забывайте, что интонационно наречная частица on связана с later, а не с today, как если бы она была предлогом.
[2] Обращаем внимание на то, что хотя данное мероприятие единственное в своём роде и вовсе не регулярное, время собеседники используют Present, а не Future Indefinite.
[3] Американцы стараются сокращать всё, что только могут.
[4] Здесь это обычное усиление.
[5] Интересный выбор Present вместо ожидаемого Future. Видимо, опять же подчёркивается «регулярность» раздачи приглашений.
[6] Тут even можно понять и как «даже», и как «точно». Второе логичнее, если не знать контекста.
[7] Loads of = lots of