Выражение in any caseиспользуется в повседневном английском в тех же случаях, когда мы бы сказали «во всяком случае» иди «как бы там ни было», или «по крайней мере». К примеру:
In any case you had better hear what he has to say
Иначе говоря, употребление вставки in any case оправдано тогда, когда вы говорите о факте или ситуации, которые останутся неизменными. Сегодня, пожалуй, в русском просторечном ему будет соответствовать не слишком литературное наречие «по-любому»:
The flight may be delayed, but we have to check in in any case
I’ll give you a lift to the city as I am going there in any case
В зависимости от ситуации синонимами in any case могут выступать выражения no matter what или anyhow.
More anon
Частный репетитор по английскому языку в Москве