I haven’t the foggiest – Повседневный английский

Повседневное английское выражение I havent the foggiest является, как нетрудно догадаться, огрызком более полного I havent the foggiest idea и используется тогда же, когда мы хотим сказать, что не имеем ни малейшего представления о предмете разговора:

 

I haven't the foggiest what you mean

 

Судя по структуре и подбору эпитетов, выражение это родилось ещё в то время, когда Лондон был «туманным», то есть, затянут промышленным смогом заводов – фогом. Родись оно в наше время, мы бы говорили I dont have(типа I dont have a clue), а не I havent, что сегодня можно услышать лишь в стилизованных сериалах или идиоматических оборотах (что отражено в замечательно устаревших учебниках Эккерсли).

 

Зато сегодня во всевозможных текстовых сообщениях его запросто сокращают до IHTF.

 

Синонимичное выражение, правда, более неформальное, звучит как I havent the faintest.

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку в Москве

 

записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank