Not fussed – Повседневный английский
Если вы предлагаете своему британскому (подчёркиваю) знакомому на выбор несколько вариантов, скажем, проведения вечера или выходных, то в ответ можете услышать выражение, которому обычно не учат в наших школах, ВУЗах и даже на курсах:
Not fussed
Кстати, произносится оно точно так же, как если бы вам ответили not fast. Не перепутайте.
Глагол fuss означает, как вы, вероятно, знаете, нечто среднее между «суетиться, жаловаться, безпокоиться», а такое же существительное – суету, несогласие, ажиотаж, безпокойство соответственно.
То есть, вам ответили, что выбор за вами, поскольку их это не слишком безпокоит:
(I am) not fussed
В качестве бонуса добавлю, что в ответ могло прозвучать вполне вежливое в данном контексте:
Not bothered
В глаголе bother состояние безпокойства, раздражения и надоедливости выражено, возможно, ярче, однако в предложенной мной ситуации оба выражения прозвучат одинаково просто, «без задней мысли» и, что самое для вас важное – по-британски.
More anon
Частный репетитор по английскому языку в Москве