Если вы когда-то слышали, как носитель языка говорит "Give me a couple of minutes", и затем ждали добрых десять, не понимая, что происходит, поздравляю – вы столкнулись с одной из самых коварных особенностей английского языка! Ведь, казалось бы, "couple" – это "пара", то есть ровно два. Но, как выясняется, не всё так просто.
На самом деле, когда носители говорят "a couple of something", они не всегда имеют в виду строгое количество. В большинстве случаев это некое размытое "несколько". Представьте себе человека, который говорит:
· "I bought a couple of shirts." – Это может означать ровно две, а может три-четыре. Или даже пять, если скидки были уж очень хороши.
· "I'll call you in a couple of days." – Наивный человек подумает, что звонка можно ждать через два дня, но в реальности это может быть и через неделю.
Так что же происходит? Почему "пара" вдруг стала "примерно парой"?
Дело в том, что в английском языке слова могут терять свою математическую точность в угоду удобству речи. В русском тоже бывают подобные примеры. Например, когда друг говорит: "Ща подойду, минут пять", мы редко воспринимаем это как строгое обещание появиться через 300 секунд. То же самое с "a couple" – это скорее образное выражение, чем бухгалтерский расчёт.
Конечно, бывают ситуации, где "a couple" действительно означает ровно два:
· "We have a couple of tickets." – Тут всё ясно: два билета, не больше и не меньше.
· "She has a couple of kids." – Два ребёнка. Не три, не четыре, не футбольная команда.
Но если речь идёт о времени, количестве небольших предметов или событиях, "a couple" – это скорее "ну, плюс-минус два".
Как же тогда отличить "a couple" от "a few" или "several"?
· A couple – обычно два, но иногда до четырёх.
· A few – обычно три-четыре, но может быть до пяти-шести.
· Several – уже что-то более значительное, в диапазоне от пяти до семи (иногда больше, если человек склонен к преувеличениям).
Пример:
· "Can you lend me a couple of dollars?" – Скорее всего, он имеет в виду 2-3 бакса.
· "Can you lend me a few dollars?" – Ждите запроса на 3-5 баксов.
· "Can you lend me several dollars?" – Будьте готовы к тому, что речь идёт о 5-7 или даже 10.
Если вам говорят "Give me a couple of minutes", будьте морально готовы подождать хотя бы пять. Если вам обещают перезвонить "in a couple of days", лучше проверьте, нет ли у вас запасного плана. Ну а если кто-то говорит, что у него "a couple of drinks", возможно, пора его провожать домой – потому что этот "a couple" может означать целый вечер в баре!
Так что запомните: a couple – это не математика, это философия. Главное – не воспринимать всё буквально, и тогда у вас не будет "a couple of misunderstandings"!
More anon
Write a comment