Мини-энциклопедия международного офисного английского: наследие Basic English

1. Please find attached…

 

Пример:

 

Please find attached the updated report for your review.

 

Смысл: «Вот файл, который тебе нужен, разберись».

 

Для британца: выглядит как уведомление налоговой, но с более дружелюбным шрифтом.

 

2. We would like to inform you…

 

Пример:

 

We would like to inform you that the meeting has been rescheduled.

 

Смысл: «Мы сообщаем, что что-то поменялось, не волнуйся, но делай, как сказано».

 

Для британца: моментально ощущается формальность и лёгкое давление.

 

3. Let’s…

 

Пример:

 

Let’s have a call tomorrow to discuss the proposal.

 

Смысл: мягкий способ предложить совместное действие без приказа.

 

Для британца: воспринимается как вежливый, почти дипломатический тон.

 

4. There is / There are…

 

Пример:

 

There is a delay in the shipment.


There are three pending requests from your team.

 

Смысл: объявление факта без эмоций.

 

Для британца: ощущается как сухое уведомление, почти как «У нас есть штрафы, которые вы должны оплатить».

 

5. We need to…

 

Пример:

 

We need to finalize the budget by Friday.

 

Смысл: прямой, но формальный способ обозначить необходимость.

 

Для британца: звучит как приказ от налоговой инспекции, но вежливо завернутый.

 

6. Make / Give / Take + Noun

 

Примеры:

 

·         Make a decision → принять решение

·         Give an update → предоставить обновление

·         Take action → предпринять шаги

 

Смысл: перефразировка сложных глаголов через простые универсальные действия.

 

Для британца: скучно, но предсказуемо.

 

7. It is + adjective + to…

 

Примеры:

 

·         It is necessary to submit the forms by Monday.

·         It is important to review the document before sending.

 

Смысл: безопасный способ выразить оценку действия.

 

Для британца: напоминает стиль бюрократии, но формально корректно.

 

8. If + Present → will

 

Пример:

 

If you approve the plan, we will proceed with implementation.

 

Смысл: прозрачный способ обозначить условие и результат.

 

Для британца: всё очень прямое, без двусмысленностей — как письмо от налоговой.

 

9. Please let us know your availability

 

Пример:

 

Please let us know your availability for the next meeting.

 

Смысл: вежливая просьба ответить, без давления, без идиом.

 

Для британца: формально, скучно, но надёжно.

 

10. We recommend that you…

 

Пример:

 

We recommend that you review the attached draft before submission.

 

Смысл: мягкий совет, заменяющий «you must».

 

Для британца: это сигнал «делай, как мы сказали», но завернутый в дипломатическую упаковку.

 

Итог

 

Эти конструкции — живые наследники Basic English. Они не сделали язык носителей проще, но сделали международный офисный английский понятным, безопасным и предсказуемым.

 

Британцы по-прежнему читают эти письма как уведомления от налоговой, но мир, который английский учит как второй язык, считает их спасением.

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank