Если вы когда-нибудь слушали британцев, то наверняка замечали, что они часто говорят "cheers", даже когда никто не собирается поднимать бокалы. Почему это слово, изначально означающее "ура!", превратилось в замену "спасибо"? А главное — стоит ли вам его использовать? Давайте разберёмся!
В Великобритании "cheers" — это не просто тост. Оно активно используется в повседневной жизни как неформальное "спасибо".
Пример:
· "Here’s your coffee."
· "Cheers, mate!"
(Подтекст: "Спасибо, дружище!")
Этот вариант особенно распространён в Англии и меньше используется в США, где "cheers" остаётся исключительно тостом.
В некоторых контекстах "cheers" может означать "пока" или "всего хорошего".
Пример:
· "Alright, see you tomorrow!"
· "Yeah, cheers!"
(Подтекст: "Ну, до завтра!")
Если британец говорит вам "cheers" в конце разговора, не пугайтесь — это не приглашение выпить, а просто дружеское прощание.
В Австралии и Новой Зеландии "cheers" тоже часто используется как "спасибо", но там оно ещё может означать "ладно", "договорились" или даже "не за что".
Пример:
· "Can you send me that report?"
· "Yeah, cheers."
(Подтекст: "Окей, сделаю.")
В США слово "cheers" почти всегда означает "ура!" во время тоста. Если вы скажете "cheers" вместо "спасибо" в Штатах, вас могут не понять или решить, что вы просто очень дружелюбны (и немного странноваты).
Пример:
· Кассир: "Here’s your change."
· Вы: "Cheers!"
· Кассир (в замешательстве): "...Enjoy your day?"
(Подтекст: "Почему этот человек говорит тост? Я что-то пропустила?")
Хотя в крупных городах, где много британских туристов, американцы могут знать об этом значении, в обычных ситуациях лучше просто сказать "thanks".
Контекст — ваш лучший друг! Если человек что-то вам передаёт, "cheers" значит "спасибо". Если разговор заканчивается, это "пока". Если вокруг бокалы — ну, тут всё понятно. 😆
Если вы хотите звучать по-британски, смело используйте "cheers" вместо "спасибо" в неформальных ситуациях. Но если вы в США — лучше оставьте это слово для вечеринок, чтобы не вводить людей в замешательство.
More anon
Write a comment