Вопрос не такой и глупый, как может показаться на первый взгляд. И причина здесь в том, что английский язык, как и любой живой язык, меняется со временем, причём довольно быстро.
Когда я переводил ту же «Трагедию Ромео и Джульетты» или «Гамлета» (дважды), мне приходилось иметь дело с английскими изданиями, половина, если не большая часть которых были заняты комментариями значений используемых Фрэнсисом Бэйконом и его «добрыми перьями» слов. Ведь как иначе узнать, что какой-нибудь nice раньше был синонимом сегодняшних silly, foolish и simple, тогда как тот же silly раньше означал worthy или blessed?
Вероятно, английский сегодня развивается (или деградирует) быстрее любого другого языка в силу своего повсеместного распространения, поддерживаемого лёгкостью взаимодействия разных носителей разных его норм и диалектов через СМИ и интернет.
Но давайте ближе к теме.
Изначально Dumb говорили только о человеке, причём исключительно о том, у которого проблемы с речью, то есть о немом. Могли также сказать, например, dumb animals по той простой причине, что животные не умеют говорить по-английски. Dumb использовалось также в переносном значении:
He was rooted to the spot and became dumb when he was wrongly accused of robbery.
Или:
She was struck dumb at the terrible sight in front of her.
Есть также игра Dumb Charades, в которую играют вовсе не придурки, а те, кто готов пускаться в объяснения, не открывая рта.
Шло время, и сегодня сказать о человеке, что он Dumbбудет считаться неполиткорректно. Немых нынче называют Mute или Speech impaired. Видимо, скоро вместо black придётся говорить not white (или наоборот). Поживём – увидим.
И тут назревает логичный вопрос: если нельзя про немого сказать, что он немой, то есть dumb, с какого перепугу словом dumb можно назвать кретина?
Есть мнение, что англичанам помешали (или помогли) немцы. В их языке английскому Stupid соответствует прилагательное dumm, которое совпадает по звучанию с Dumb, поскольку, как все знают, «б» после «м» не читается. Причём пионерами этого заимствования стали более безалаберные американцы, возможно, в результате общения с немцами в ходе двух мировых войн. Не знаю. Знаю только, что сегодня никто из носителей не скажет о немом, что он dumb, зато сплошь и рядом можно услышать:
How can you be so dumb?
Или:
That was a really dumb thing to do.
Так в чём же разница между Dumb и Stupid? В английской речи разговорной можно сказать, что ни в чём. Правда, Stupid воспринимается чуть более формально, поэтому, называя идиотом приятеля, вы скорее скажете, что он Dumb.
Если же копнуть глубже, то тонкая линия различия нащупывается между этими иероглифами в отношении причин совершения глупого поступка. Если вы делаете глупость по незнанию, то вы Dumb. Если вы по жизни не дурак и могли бы глупости избежать, однако почему-то её допускаете, то вы Stupid. То есть Dumb допускает ошибку, а Stupid её повторяет.
Выбор за вами.
Если вам интересно почитать объяснения других английских синонимов, пишите в комментариях или не тратьте времени - записывайтесь на занятия.
More anon