Quality
Американцы должны понимать, что когда слышат про «качество» в отношении английского футбола, это не столько качество, сколько «класс»:
Man City has so much quality!
Или:
Come on lads, show some fucking quality!
Questions
Когда команда атакует и создаёт голевые моменты, англичане говорят, что она «задаёт вопросы» противнику.
Ran out (winners)
Наверное, можно перевести как «отбегали», хотя на самом деле подразумевается, что игру просто закончили, причём победителями:
Second-half goals from Olivier Giroud and Alvaro Morata saw the Blues run out winners at Wembley
Referee
Американский зритель на английском стадионе, должен понимать, что это не только профессия, но и то, что вокруг орут – Referee!!! – когда требуют удаления игрока противника. Если судья этого почему-то не делает, его называют wanker и говорят, чтобы он fuck off.
Relegation
Противоположное promotion. Три худшие команды в таблице лиги оказываются в relegation zone, то бишь «зоне вылета». Американцы удивляются, зачем говорить так торжественно о командах, которые просто go down.
Results
Слово, разумеется, понятное американцам, которые в этом случае говорят просто score.
Save from
Если некий Пит бьёт по воротам, а вратарь по имени Алекс ворота спасает, то англичанин выскажется так:
Pete drew a fine save from Alex
Или:
Alex’s save from Pete was exceptional
Scoreline
То же самое, что просто score или results. Например:
West Brom beat Villa by a scoreline of 1-0
При этом вне зависимости от того, какая команда выиграла, в отчётах о матче первой в Англии всегда будет писаться принимающая команда. Для американского болельщика надпись Southampton 0-2 MU выглядит странно.
Sent off
Игрок sent off с поля, когда получает red card. Американец, пожалуй, использует в этом случае в качестве глагола «скамейку» - bench.
Service
То же самое, что delivery:
He’s got an eye for goal, but they’re not getting him any service
Set pieces
Как уже упоминалось выше, так в английском футболе называют угловые и штрафные.
Shambolic
С Шамбалой это не связано. «Хаотичной» в английском футболе принято называть отвратительную защиту.
Shipped
Имеется в виду пропускание голов. Например:
West Brom have shipped too many goals this season
Shite
Английский эвфемизм, заменяющий общеизвестное shit. Возникло, говорят, из шотландского произношения последнего. Популярно не только в футболе, но и в песенном жанре, поскольку под него можно подобрать больше рифм.
More anon или Продолжение следует…
Write a comment