Hit out at
Это то действие, которое сегодня становится всё популярнее не только в английском футболе, но и во всём мире, воспитываемом нынче на любви к скандалам. Если один тренер сказал на пресс-конференции что-то плохое о тренере противника, то в ответ тот обязательно hit out at первого. То есть «сделает словесный выпад».
Hold your hand up
Этот жест обычно понимается буквально. Футболист проштрафился, признаёт свою ошибку и в знак этого поднимает руку. Такое бывает не только в Англии, но и в Америке, скажем, на том же баскетболе. Американцам же в данном случае интересно то, что если английский рефери во время матча, например, удалил не того игрока, то во избежание (или в результате) скандала он на следующий день, скорее всего, принесёт свои извинения в прессе. Про него скажут, что он held his hand up.
Holders
Так коротко и ёмко в английском футболе называют «держателей» чемпионского титула, то есть действующих чемпионов.
Hoof it
Вообще-то hoof означает «бить копытом». Но именно так в английском футболе поступают с мячом, который вратарь или защитник «футболит» подальше в направлении ворот противника и, соответственно, собственных нападающих.
Hour mark
Так в английском футболе называют истёкшие 60 минут матча, когда наступает время делать замены.
Impose themselves
Это делают (или должны делать) английские игроки, когда им надоедает пинать мяч из ног вон плохо. Мы бы сказали «включаться в игру».
Kit
Это та самая форма, которую в Америке, скорее всего, назовут jersey или просто uniform. Бывает, как вы знаете, домашняя (home kit), выездная (away kit) и третья, непонятно зачем и когда нужная, совершенно отличная от двух предыдущих.
Knock
Под «стуком» в английском футболе понимается незначительная травма.
Know about
Представьте, что вы нападающий и бьёте по воротам. Вратарь мяча не видит, но вы попадаете в штангу. Англичанин в таком случае скажет, что The keeper didn’t know a thing about it, а вам просто не повезло.
Kop
Нет, это не прозвище полицейского (который cop) и не английское сокращение «копейки». В английском футболе так называют трибуну за воротами, где располагаются самые крутые болельщики. Такие трибуны есть не на всех английских стадионах и не у всех команд. Самая знаменитая – на «Энфилде» у «Ливерпуля». Произошло это название от Spion Kop, высокогорья в Южной Африке, где англичанам пришлось помериться силами с местными бурами в 1900 году.
League Cup
Ещё один кубковый турнир в Англии, где встречаются команды разных уровней. По сравнению с FA Cup он, конечно, проигрывает в популярности. У американцев нечто похожее называется NIT (National Invitation Tournament) – баскетбольный турнир на уровне колледжей, но у англичан всё-таки он будет поприличнее. А целях привлечения спонсоров последние годы его называют то the Capitol One Cup, то the Carling Cup, а то и вовсе the Milk Cup. С 2017 года он называется the Carabao Cup в честь главного спонсора – тайской перепевки «Рэд Булла».
Leg
Отнюдь не «нога», а «этап». Когда победитель в футболе определяется не по результатам одной встрече, а по суммарному результату двух, каждый из матчей считается leg. А сама двухэтапная встреча – tie.
Let-off
Отпустить или даже выпустить можно всё, что угодно, но в английском футболе это, во-первых, существительное, а во-вторых, весьма положительное. Если ваш защитник допускает прокол в обороне, однако нападающий при этом мажет, то для вас это настоящий let-off. То есть «облегчение», как бы вы его ни понимали.
Line-o
Бедный лайнсмен, фиксирующий положение «вне игры», с которым никто никогда не соглашается и которого все всегда ругают.
Linked with
Когда в английском футболе говорят (или пишут), мол, такой-то футболист linked with такой-то командой, подразумевают, что она имеет на него виды и он может в неё перейти. Знатоки говорят, что фразы с linked with лучше игнорировать – это лишь слухи.
Long ball
«Длинным» мяч становится тогда, когда его boot или hoof подальше от собственных ворот в надежде, что кто-нибудь из нападения его подхватит на половине противника.
More anon или Продолжение следует…
Write a comment