Если мы с вами в крайних случаях соизмеряем своё падение с изящным плинтусом, англичане по-простому проваливаются под пол. Например:
Due to the crisis, resort prices have gone through the floor.
In the past few years, stock prices have gone through the floor.
The value of the stock has dropped/gone/fallen through the floor.
Никто доподлинно не знает, когда и как эта идиома появилась, однако можно предположить, что не раньше, чем англичане стали строить дома с подвалами или со вторыми этажами. Правда, у меня есть догадка, что поскольку речь идёт о резком падении не просто так и не от стыда, а всё больше в связи с ценами, финансами и экономикой в целом, имеется в виду не обычный пол, а торговый зал биржи. Не зря же фигурально словом floor сегодня финансисты называют «нижний порог ставки».
Синонимы (некоторые):
Plummet
Dive
Drop
Decline sharply
Sink
Fall dramatically
Nose-dive
Decrease rapidly
Tumble
Collapse
More anon
Write a comment