Have the stomach for something

Это довольно частое выражение означает, что человеку не хватает отваги что-либо сделать. Например:

 

I don't have the stomach for a real fight.

 

I have no stomach for horror movies.

 

I had no stomach for this morning’s staff meeting, so I pretended to have an emergency.

 

Само слово stomach подоспело в английский язык как раз накануне его создания, т.е. к XV веку, подоспело из латыни (stomachari) через французский (s’estomacher), хотя вообще-то считается словом греческим. Я имею в виду «живот» как глагол в метафорическом смысле «примиряться», «проглатывать». Ещё в «Генрихе V» (1599) «добрые перья» (шейк-спиры) Фрэнсиса Бейкона писали:

 

That he which hath no stomack for this fight

Let him depart, his passport shall be made.

 

Не хотите использовать «живот», скажите что-нибудь типа:

 

Have the courage for something

Have the nerve for something

Have the fortitude for something

Have the resilience for something

Have the strength for something

Have the determination for something

Have the grit for something

Have the mettle for something

Have the backbone for something

Have the intestinal fortitude for something

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank