(или как I’m back превратилось из трёх слов в два)
Есть старая добрая журналистская формула:
He said it in just two words.
Она звучит красиво. Почти магически. Как будто перед нами не человек, а самурай, который одним движением меча разрубил тишину.
И вот в 1995 году весь американский медиамир радостно повторяет:
Майкл Джордан после полуторагодового перерыва объявил о своём возвращении двумя словами: I’m back.
И здесь хочется тихо, но настойчиво спросить: Ребята, вы точно умеете считать?
Потому что I am back — это три слова. Даже если вы их слегка сжали. Даже если вы их слепили. Даже если вам очень хочется, чтобы их было два.
Английский язык — прагматик. Он вообще плохо переносит формальную бухгалтерию.
Для англоговорящего человека I’m — это не два слова (I + am), а одна смысловая единица. Один выдох. Один щелчок.
С точки зрения носителя:
· I am back — звучит медленно, официально, почти как пресс-релиз
· I’m back — это жест. Фраза. Сигнал. Почти логотип
А логотипы не считают по буквам.
Сокращения в английском — это не просто экономия места. Это перепрошивка структуры языка.
Формально:
· I — слово
· am — слово
· back — слово
Но в реальной речи:
· I’m = один удар
· back = второй удар
Два такта. Два ритмических блока. Два «слова» — если вы журналист, а не филолог.
Когда американский журналист пишет two words, он имеет в виду не орфографию, а эффект.
Two words = максимально коротко, предельно ясно, без объяснений
Это жанровая формула. Как in a nutshell или long story short — никто же не ищет орехи и не требует длинную историю.
Фраза I’m back стала культурным объектом. А культурные объекты живут по своим законам и не любят, когда к ним лезут с линейкой.
В русском языке так не работает. У нас либо два слова, либо три. Сократил — молодец, но считать будем по-честному.
А в английском:
· don’t — это «одно слово»
· won’t — тоже
· let’s — даже не обсуждается
И если завтра кто-то скажет, что rock’n’roll — это одно слово, никто особенно не удивится.
Потому что английский считает не глазами, а ухом.
Англичане и американцы умеют считать. Просто не то и не так. Они считают:
· ритм
· эффект
· ударность
· мемность
Поэтому I’m back — это:
· три слова для грамматики
· два слова для журналиста
· одно событие для истории спорта
Так что если в следующий раз вы увидите фразу:
He summed it up in just two words…
Не спешите доставать калькулятор. Достаньте ухо.
В английском языке арифметика подчиняется драматургии.
More anon
Write a comment