Поскольку в русском языке большинство слов многосложно, мы обычно говорим «простыми словами», имея в виду доступность сообщения даже для не очень умных собеседников. Англичане простыми называют слова с одним слогом, хотя таковых у них на кухонном уровне большинство, особенно если не считать заимствованных. Но да, если английское слово состоит из более чем двух слогов, для англичан оно «длинное» и «трудное». Хорошо, что англичане не родились в Германии…
Само слово sillable пришло в английский язык конца XIV из греческого, через латынь и, разумеется, французский, хотя никакой Франции тогда и в помине не было. Более подробно о возможном времени появления рассматриваемой идиомы никто вам не скажет. Думаю, ей дали отстояться лет 100, чтобы твёрдо войти в век создания будущего языка будущей нации.
Вот некоторые примеры её употребления:
Please explain this theorem to me in words of one syllable.
Could you repeat your speech in words of one syllable?
Bear with me then, if I use words of one syllable now and again, in this series of articles for L drivers.
А вот и синонимы на всякий пожарный:
In plain terms
In simple language
In straightforward terms
In easy-to-understand terms
In clear terms
In uncomplicated language
In layman's terms
In basic terms
In elementary terms
In simple terms
More anon
Write a comment