Jumping at shadows

Англичане могут сказать и ещё более похоже на наше «бояться собственной тени»: jumping at ones own shadows. Смысл от этого несильно изменится. Вот несколько расхожих примеров:

 

After watching that scary movie, she spent the entire night jumping at shadows, thinking every noise was a ghost.

 

Tom’s been so stressed out with work lately that he’s jumping at shadows, worried about problems that aren’t even there.

 

The new security guard was inexperienced and kept jumping at shadows, raising false alarms throughout his shift.

 

Установить, когда точно в английский язык вошла эта идиома сегодня не представляется возможным, однако доподлинно известно, что в 1580-е (а когда же ещё!) англичане уже пользовались более прямым выражением - afraid of one's (own) shadow.

 

Синонимы тоже имеются в достатке:

 

Being paranoid

Being overly suspicious

Being skittish

Being jumpy

Seeing things that aren't there

Overreacting to minor things

Imagining threats

Being unnecessarily afraid

Being nervous

Being edgy

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку 

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank