Мы с вами (не) оставляем человека в беде, а англичане оставляют его в каком-то «крене». Хотя вообще-то это не крен. Французы XVI (а то какого же!) века называли это lourche, а по сути то была обычная игра в кости, и в lourche оставался тот, кто проигрывал, т.е. отставал от остальных.
Сегодня англичане могут сказать:
Jane was angry enough to quit without giving notice, leaving her boss in the lurch.
My colleagues left me in the lurch and I had to finish the report myself.
He said he would help with the rent, but he left me in the lurch.
Если вам такое выражение не нравится, вот несколько синонимичных на выбор:
Abandon someone
Desert someone
Forsake someone
Leave someone high and dry
Leave someone stranded
Leave someone hanging
Walk out on someone
Turn your back on someone
Bail on someone
Dump someone
More anon
Write a comment