Троица всем известная, но почему-то постоянно вызывающая вопросы и недопонимание. Видимо, просто я уже не замечаю смены поколений учеников, для которых многое – в новинку.
Так вот, See мы говорим, когда просто имеем глаза и можем через них видеть. Не напрягаясь, машинально:
I saw a car accident while driving home from work.
Когда же мы своё зрение используем намеренно, направляя взгляд на определённый предмет, то мы Look (at):
Look at the sunset – it’s so beautiful!
I was looking at all the books, trying to decide which one to buy.
Если мы смотрим на предмет продолжительно, а он при этом ещё и движется, то мы Watch:
I’m watching TV (сам телевизор не двигается, но двигается изображение на экране)
I watched the baseball game (двигаются игроки)
Одним словом, See – это «видеть», Look – это «смотреть», ну а Watch – «смотреть, наблюдать». При этом See и Watch часто выступают синонимами, когда мы говорим о фильмах или спектаклях:
Have you seen the new James Bond movie? - Yeah, I saw it yesterday! I was just watching it, when the phone rang. It was you. – Oh, sorry…
Англичане в подобной ситуации почему-то спрашивают именно Have you seen, а не Have you watched.
Иными словами, правильно будет сказать:
Let’s go and see a movie at the theater.
Let’s watch a movie on my laptop.
I saw Adele live in concert last month.
I watched Adele’s performance on TV.
В древности глагол See писался seon или sean. В средневековье он стал изображаться как sēn. В прошедшем времени он имел форму seah, как причастие прошедшего времени – sewen. Глагол чисто германский, поэтому до конца лингвистам не понятный. Зато известно, что такое расхожее сегодня выражение как See you вошло в английский только в 1891 году.
Глагол Look в той же древности писался как locian, и больше ничего путного этимологи про него не знают. Некоторые выдвигают теорию, мол, он связан с бретонским словом lagud, означавшим «глаз», но что-то как-то… Изначально англичане смотрели, как и мы, «на» что-то, то есть после него ставился предлог on. Предлог at стал употребляться только с XV века.
Глагол Watch поначалу писался wæccan и подразумевал «не спать», «сторожить». По сути, он был синонимом глагола wacian, от которого мы сегодня имеем глагол wake. Филологи полагают, что, возможно, wæccan был просто формой wacian, принятой в Нортумбрии. В XIII веке он означал «быть настороже», в конце XV добавилось значение «сторожить, охранять», а значение «наблюдать» появилось только к середине XVI века.
Write a comment