Проще пареной репы, но, кто знает, может, кто-то не знает…
Словечко Lose является глаголом. И обычно используется в двух значениях:
«Терять»:
I’ve lost my calculator. Can I borrow yours?
И «проигрывать»:
My favorite soccer team lost 3-0 in the semifinal.
Если вы заблудились, то «потерялись» вы, т.е. вы либо are lost, либо got lost:
I took the wrong train and got lost in the city center.
Whenever I’m lost, I ask someone for directions.
Словечко Loose выполняет в английском языке функцию прилагательного «свободно болтающийся» как в прямом, так и в переносном смыслах:
These pants are too loose - I’ll need to wear a belt.
My seven-year-old daughter has a loose tooth; it will probably fall out soon.
Ещё одна важная и незаметная внешне разница: в глаголе Lose на конце должен слышаться звук «З», тогда как на конце прилагательного Loose – звук «С». Точно по тому же принципу, что звуки «З» и «С» в глаголе и существительном use соответственно.
В древнем английском, говорят, было существительное los, означавшее «потерю». От него тогда же, в древности, образовался глагол losian, означавший «теряться». В средневековье англичане также использовали глагол leosan, означавший «терять». Глагол этот был нерегулярный (т.е. из тех, которые у нас неправильно называют «неправильными») и имел форму причастия прошедшего времени loren, в которой любители английской поэтики легко узнают корень таких слов, как forlorn («покинутый») и love-lorn («безответно влюбленный»). В итоге оба глагола слились, и теперь мы имеем, что имеем.
Прилагательное Loose в начале XIV века могло писаться lous, loos или lowse и обозначало то, что не очень крепко привязано. Считается, что его предтечей было скандинавское lauss. Примечательно, что за сто лет до него в английском уже был глагол lousen, означавший «освобождать», «отвязывать», только мудрые лингвисты почему-то заявляют, что образовался он от… прилагательного. Обычный когнитивный диссонанс, который почему-то (или зачем-то) уже не в первый раз замечаю только я. Боги им в присяжные.
Write a comment