Разница между Moral и Morale

«Мораль той басни такова…» - это Крылов о чём, о Moral или о Morale? Поскольку оба слова переводятся на русский язык словом «мораль». Правда, есть «мораль» как поучение, а есть – как настроение, например, армии или команды. Или даже общества, о чём сегодня как-то немодно вспоминать.

 

Буду краток.

 

Если речь англичане ведут про мораль как поучение, то это Moral. Не путать с той же Moral, но во множественном числе – morals:

 

The doctor refused to perform an abortion because it was against her morals.

 

He has no morals whatsoever - he'll do anything and everything to get rich.

 

Как вы поняли, в этом случае morals мы переведём как «этика» или «нравственные устои».

 

Иероглиф Moral может быть и прилагательным, и тогда он связан опять же с нравственностью, то есть «что такое хорошо и что такое плохо»:

 

If you know that a child is being abused, you have a moral obligation to inform the police.

 

Кстати, слово Moral, надеюсь, вы ударяете по первому слогу. Потому что похожее, но совершенно другое по значению слово Morale следует бить по второму, растягивая при этом «А». Как я уже упомянул, означает оно «мораль» как настроение:

 

If a sports team has high morale, it means the members of the team are feeling good and optimistic.

 

If morale is low among employees of a company, it means the employees are feeling negative and not motivated.

 

Откуда же такая схожесть?

 

Оказывается, существительное Moral произошло от средневекового латинского moralia («хорошие манеры», которые, говорят, придумал Цицерон, переведя так с греческого слово ethikos) через французское moral. На дворе был XVI век.

 

Во французском языке было также существительное женского рода от moralmorale. Оно-то и стало пониматься – французами – как «достойное поведение», а когда в 1752 году вынырнуло в Англии, здесь его осмыслили как «моральные принципы». Французская путаница привела к тому, что только в 1831 году значения этих похожий слов в английском разделились: французская le moral (мужского рода) стала «настроением», а la morale (рода женского) стала «моральностью».

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank