Как "not bad" может означать "великолепно"

Про английские эвфемизмы и заниженные оценки

 

Если вы когда-нибудь получали в ответ на своё кулинарное творение вежливое "not bad", не спешите расстраиваться. Это вовсе не значит, что ваше блюдо было посредственным. Наоборот, в английском языке существует забавная традиция выражать восторг так, будто человек едва сдерживает разочарование. Давайте разберёмся, почему так происходит и какие ещё фразы работают по тому же принципу.

 

"Not bad" – это вовсе не "неплохо"

 

В русском языке "неплохо" обычно означает что-то среднее: "ну, могло быть и хуже". Однако в английском "not bad" может быть искренним комплиментом:

 

·         "How was the movie?" – "Not bad at all!" (Фильм был классный!)

·         "What do you think of my new haircut?" – "Not bad!" (Тебе очень идёт!)

 

Секрет в интонации. Сказано бодро – значит, похвала. Сказано с кривой улыбкой – действительно "так себе".

 

Другие примеры "заниженной" похвалы

 

1.      "Quite good" – звучит как слабая похвала, но на деле это может означать: "Мне очень понравилось!"

o        "Your presentation was quite good!" (Ты отлично выступил!)

 

2.      "I've seen worse" – если вам так ответили, то, возможно, перед вами британец, который пытается сказать, что вы гений, но не хочет показаться чрезмерно восторженным.

o        "What do you think of my painting?" – "Well, I've seen worse!" (Шедевр, но я не буду это афишировать.)

 

3.      "Could be worse" – ещё одна любимая фраза, означающая, что всё прекрасно.

o        "How’s your day?" – "Could be worse!" (Вообще-то всё отлично!)

 

Почему так говорят?

 

Этот стиль общения особенно популярен в Великобритании, где чрезмерные эмоции могут восприниматься как нечто неуместное. Вместо "Wow, this is the best thing I’ve ever seen!" британец скажет "Not too shabby", что в его вселенной означает: "Это просто гениально!"

 

Заключение

 

Когда в следующий раз услышите "not bad", "quite good" или "could be worse", не спешите обижаться. Скорее всего, перед вами скрытый комплимент, который звучит сдержанно, но на самом деле означает: "Ты просто молодец!"

 

Так что, если этот текст вам понравился, скажите мне "Not bad at all!", и я буду знать, что вам было интересно…

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank