Off the mark

Что у нас «от фонаря», то у англичан off the mark. В противоположность on the mark. К примеру:

 

His prediction about the election results was way off the mark.

 

Thinking that he would be late was off the mark; he actually arrived early.

 

If you think she’s going to support that idea, you’re off the mark.

 

На протяжении истории у иероглифа mark было (и остаётся) немало смыслов. Изначально древнее западносаксонское mearc или мерсийское merc понималось как «предел» или обозначающий его «знак». Тогда же он стал пониматься как «отметина». Позднее им стали называть значок, крестик, который ставили вместо подписи безграмотные люди. Ещё позже, т.е. где-то в XIII веке, mark стало ассоциироваться ещё и с «целью», откуда пошёл, к примеру, «стрелок», т.е. marksman. В значении «оценка» mark в ходу с 1829 года.

 

К синонимам этой идиомы можно отнести, в частности, следующие слова и выражения:

 

Inaccurate

Incorrect

Wrong

Misguided

Mistaken

Erroneous

Off target

Wide of the mark

Faulty

Miscalculated

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку 

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank