Вы думаете, "I don’t know" – это просто "Я не знаю"? А вот и нет! В английском языке есть куча способов сказать, что вы не в курсе, и каждый из них передаёт разные эмоции. Давайте разберёмся!
Это просто нейтральный ответ. Можно сказать его на полном серьёзе, можно пожать плечами, а можно даже добавить "but I can check!" (но могу узнать!).
·
Do you know where Jack is?
– I don’t know, sorry! (Обычный вежливый ответ.)
Произносится как "Ай дано". Звучит небрежно, как будто вам вообще не важно.
·
What’s for dinner?
– I dunno… something from the fridge? (Как бы намекая: "А почему ты меня спрашиваешь?")
Звучит сильнее, чем просто "I don’t know". Подходит, когда вы совсем не в теме.
·
Where’s your boss?
– I have no idea, he just disappeared! (Ну вообще не знаю, даже представить не могу!)
Используется, когда вопрос кажется вам странным или неуместным.
·
Did Sarah go home already?
– How should I know? I’m not her secretary! (Отстань, я не обязан это знать!)
Фраза с оттенком удивления. Используется, когда вопрос поставил вас в тупик.
·
Why is this coffee so expensive?
– Beats me! Maybe it’s made of gold? (Честно, я сам в шоке!)
Так говорят, когда хотят подчеркнуть свою полную неосведомлённость.
·
Who left this mess in the kitchen?
– Search me! (Я тут ни при чём!)
В следующий раз, когда захотите сказать "Я не знаю", подумайте: вы удивлены, раздражены или просто не в теме? Английский предлагает массу способов выразить всё это. Так что… какой вариант ваш любимый?
More anon
Write a comment