Когда англичане чувствуют себя out of sorts, мы с вами обычно пребываем в плохом настроении, не в духе, не в своей тарелке.
Под sorts здесь подразумевается типографский набор, то есть буквы, которыми в XVII веке стали набираться книжки (хотя вы, конечно, можете сказать, что произошло это гораздо раньше, на что я возражать не стану, а продолжу). Если буквы оказывались не на своём месте, путались или пропадали, было от чего стать our of sorts. Считается, что впервые на письме эта идиома появилась в 1683 году в труде Doctrine of Handy-works и звучала так:
The letters that lye in every box of the case are separately called sorts in printers and founders language; thus a is a sort, b is a sort, c is a sort, etc.
Хотя я, если честно, никакой идиомы тут не увидел, ну да ладно. Давайте лучше посмотрим, как её сегодня используют в быту:
After a series of sleepless nights of being up with the baby, I was out of sorts and found it hard to concentrate on anything else around the house.
He’s been out of sorts ever since he received the bad news about his job.
The flu virus left my husband feeling out of sorts for a few weeks.
А ещё это же состояние можно по-английски выразить так:
Unwell
Off
Discomposed
Irritable
Ill-tempered
Indisposed
Unsettled
Unusual
Not myself/yourself
Under the weather
More anon
Write a comment