Pale into insignificance

Наши идиомы и английская во многом близки. Когда что-то перестаёт быть для нас важным, оно бледнеет по сравнению чем-нибудь ещё, меркнет, отходит на второй или задний план, а то и вовсе сходит на нет. Англичане в этом контексте могут сказать:

 

All my problems pale into insignificance when compared to the problems of the homeless.

 

The pain of the workout pales into insignificance when I see the progress I've made in my fitness goals.

 

The financial cost of the renovation pales into insignificance compared to the increased value of the house.

 

Точного времени происхождения этого выражения никто из специалистов толком не знает, однако известно, что самое слово insignificanceпоявилось лишь в лихие 1690-е, поскольку в ещё не менее лихие 1650-е принято было употреблять слово insignificancy. Вот и считайте.

 

Синонимы? Да, конечно:

 

Dwarf in comparison

Fade into insignificance

Become trivial

Shrink in importance

Be overshadowed by

Seem minor

Be outshone by

Be eclipsed by

Lose significance

Be put in the shade

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank