Как перебивать на английском вежливо и без чувства вины

Одна из самых странных проблем, с которыми сталкиваются люди на международных созвонах, выглядит так.

Вы знаете ответ.

Понимаете тему.

У вас есть идея, замечание или важная информация.

Но пока вы ждёте удобного момента, разговор уже ушёл дальше.

В итоге встреча заканчивается.

А вы так ничего и не сказали.

Знакомо?

Очень многим.

Особенно тем, кто привык считать, что перебивать человека — невежливо.

Проблема в том, что в международной коммуникации правила работают немного иначе.

  • В некоторых культурах перебивание — часть разговора

Для многих русскоговорящих людей перебить собеседника означает почти то же самое, что проявить неуважение.

Но если посмотреть на переговоры американцев, британцев, австралийцев или представителей международных команд, можно заметить интересную вещь.

Они регулярно перебивают друг друга.

Причём без конфликта.

Без раздражения.

Без обид.

Потому что воспринимают это как естественную часть живого обсуждения.

  • Проблема не в самом перебивании

На самом деле значение имеет не факт перебивания.

Значение имеет способ.

Есть огромная разница между:

You're wrong.

И:

Sorry to interrupt, but I'd like to add something here.

Второй вариант никто не воспринимает как агрессию.

Наоборот.

Он показывает уважение к разговору и одновременно позволяет вам войти в него.

  • Самая полезная фраза на созвоне

Если бы мне пришлось выбрать одну конструкцию для международных встреч, это была бы:

Sorry to interrupt, but...

После неё можно сказать практически что угодно.

Например:

Sorry to interrupt, but I think we may have another option.

Или:

Sorry to interrupt, but could I clarify one point?

Простая фраза.

Но она спасает огромное количество рабочих ситуаций.

  • Не ждите идеальной паузы

Это ошибка, которую совершают многие.

Они ждут момент, когда все замолчат.

Проблема в том, что на активных встречах такого момента может не наступить вообще.

Некоторые разговоры устроены так, что участники буквально подхватывают реплики друг друга.

Если ждать абсолютной тишины, можно не заговорить никогда.

  • Есть более мягкие способы войти в разговор

Например:

If I may add...

Can I jump in for a second?

Could I add something here?

I'd like to build on that point.

Такие конструкции позволяют присоединиться к обсуждению максимально естественно.

И звучат очень профессионально.

  • Не извиняйтесь слишком долго

Иногда люди говорят примерно так:

Sorry, I don't want to interrupt and I'm really sorry if this isn't the right moment, but maybe I could possibly mention something...

К тому моменту, когда начинается сама мысль, половина участников уже потеряла нить разговора.

Достаточно одного короткого сигнала вежливости.

После этого переходите к сути.

  • Самые уверенные люди перебивают чаще

Это наблюдение многих руководителей международных команд.

Люди, которые активно участвуют в обсуждении, не всегда самые умные или самые опытные.

Но они чаще готовы вовремя взять слово.

При этом они делают это спокойно и уважительно.

Поэтому создаётся ощущение вовлечённости и лидерства.

  • Есть ещё одна причина говорить раньше

Очень часто человек думает:

«Сейчас дослушаю всех и потом выскажу свою идею»

Через десять минут оказывается, что её уже озвучил кто-то другой.

Либо обсуждение ушло в другую сторону.

Либо решение уже принято.

На встречах ценится не только качество мысли.

Но и своевременность.

  • Что делать, если перебили вас

Кстати, это тоже часть международной коммуникации. Мы с вами говорили об этом подробно в прошлой статье, так что буду краток.

Не стоит воспринимать каждое перебивание как личную атаку.

Часто человек просто хочет быстрее развить мысль.

В таких случаях спокойно работают фразы:

I'd like to finish my point.

Let me just complete that thought.

If I could finish for a moment...

Без конфликта.

Без раздражения.

Но достаточно уверенно.

 

И вот главный вывод

Многие специалисты молчат на международных встречах не потому, что не знают английский.

Они молчат потому, что пытаются соблюдать правила разговора, которые работают в другой культурной среде.

Но хорошее участие в созвоне — это не способность дождаться идеальной паузы.

Это способность вовремя и уважительно войти в обсуждение.

Поэтому если на следующей встрече у вас появится полезная мысль, не ждите десять минут.

Скажите:

"Sorry to interrupt, but..."

И вполне возможно, что именно после этой фразы вас начнут воспринимать не как наблюдателя, а как полноценного участника разговора.

 

More anon

Кирилл Шатилов

Английский для взрослых. Частная практика

Подписка — на Sponsr

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank