В русском языке этому сочетанию соответствует целое множество выражений, начиная с «несбыточной мечты» и далеко не заканчивая «глюками». Посмотрим, как им пользуются сегодняшние англичане:
Winning the lottery is just a pipe dream for most people.
They called his idea of creating a car that runs on water a pipe dream, but he was determined to prove them wrong.
The idea of eliminating all poverty in the world might seem like a pipe dream, but it's worth striving for.
Откуда же и когда эта идиома в английском языке появилась? И откуда в ней какая-то «труба»? Оказывается, ларчик открывается проще, чем можно предположить, особенно если знать, что pipe – это не только труба, но и трубка, курительная. Таким образом, несложно догадаться, что речь идёт о тех мечтах, которые лезут в голову кретинам, курящим… опиум. Говорят, курение опиума стало модным занятием в 1870-е, когда возникло и само это выражение. Попрошу не путать со старым английским словом pipdream, которое сегодня заменено словом piping (игра на свирели и т.п.). Просто в стародавние времена под dream подразумевалась – кроме «мечты» и «сна» - ещё и «музыка».
Синонимы есть, например:
Fantasy
Illusion
Wishful thinking
Daydream
Chimera
Unrealistic goal
Castle in the air
Fool’s paradise
Utopian idea
Unrealizable hope
Delusion
Quixotic notion
Flight of fancy
Impractical scheme
Idle dream
More anon
Write a comment