Почему писатель Writer, а драматург – Playwright

Оказывается, все вопросы к Бену Джонсону. Именно он ещё в 1605 году стал употреблять это сочетание как погонялово для своих менее даровитых (как он считал) коллег.

 

В древности у англичан был глагол wyrcan (откуда нынешний work), а от него они образовали wyhrta, то бишь «работник». Писалось тогда всё это безобразие, разумеется, по-разному. Так грамотеи из Нортумбрии изображали его как wyrchta, а в каком-нибудь Кенте – как werhta. Был ещё и вариант wrihta.

 

Корень старый, германский. Древние саксы использовали wurhito, современные им фризы – wrichta, а верхние германцы – wurhto.

 

Когда форма wright устаканилась, оказалось, что так на Британщине часто называют тех мастеров, которые работают с деревом. Тех, кто работали с железом, обычно называли smith.

 

Так вот, в 1605 году, то есть за 73 года до появления более знакомого нам термина «драматург»  (dramatist) Беня… простите, Бенджамин Джонсон в своей эпиграмме не то в адрес Джона Марстона, не то Томаса Деккера взял и написал:

 

PLAYWRIGHT me reads, and still my verses damns,

He says I want the tongue of epigrams;

I have no salt, no bawdry he doth mean;

For witty, in his language, is obscene.

Playwright, I loath to have thy manners known

In my chaste book; I profess them in thine own.

 

Как видите, употребление весьма уничижительное, поскольку Беня… простите, Бенджамин мнил себя поэтом, а какой-то мастеровой, панимаш, позволял себе его критиковать.

 

Негативную коннотацию слово playwright потеряло лишь где-то в начале XIX века.

 

Век живи, век учись.

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank