Pull out all the stops

Это английское выражение соответствует нашим «нажать на все рычаги», «приложить все силы», «из кожи лезть вон» и т.п. К примеру:

 

The police pulled out all the stops to find the robber.

 

Dan pulled out all the stops to finish the project on time.

 

Determined to win the championship, the coach pulled out all the stops, organizing extra training sessions and motivational talks for the team.

 

В 1865 году Мэтью Арнолд, английский культуролог, в своих Essays in Criticism написал:

 

Knowing how unpopular a task one is undertaking when one tries to pull out a few more stops in that powerful but at somewhat narrow-toned organ… the modern Englishman.

 

 

Товарищ Арнолд не зря сравнивает здесь современного англичанина с органом. Именно орган послужил источником рассматриваемого выражения, поскольку под «остановками» подразумеваются заглушки, которые перекрывают органные трубы. Если их вытянуть, звук получится особенно мощный и громкий. Органисты делали так всегда, но считается, что именно вышеуказанная цитата стала первым употреблением этого выражения в переносном значении.

 

Синонимы:

 

Go all out

Go the extra mile

Spare no effort

Give it one's all

Leave no stone unturned

Do one's utmost

Give 110%

Go full throttle

Go above and beyond

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank