Этим выражением англичане что-нибудь прерывают. Наши словари переводят его и как «перекрыть кислород», и как «отключить», и даже как «покончить с собой», что крайне ситуативно. Судите сами:
After years of declining sales, the company finally decided to pull the plug on its outdated product line.
The network executives pulled the plug on the TV show due to low ratings.
When the funding was cut, the research team had no choice but to pull the plug on their experiments.
Как мы видим, по сути это обычное «прекратить».
Этимология выражения pull the plug до конца не ясна самим англичанам. То, что изначально было «затычкой» (plug), со временем превратилось в «штепсельную розетку». Поэтому по одной из теорий «выдернуть штепсель» означает буквально «выключить оборудование». По другой теории это уже не просто «оборудование», но медицинский прибор, отключение которого автоматически приводит к кончине пациента. Наконец, более старые версии говорят о том, что ещё в XVIII веке оборудование в виде унитазов было снабжено затычками, которые выдёргивались, чтобы произвести слив воды. Выбирайте.
Синонимы:
Terminate
Shut down
Cancel
Cease
Discontinue
End
Call off
Abort
Halt
Stop
Call it quits
End the game
Drop the curtain
Turn off the tap
More anon
Write a comment