Если стандартные британские глаголы для дождя кажутся вам уже избыточными, добро пожаловать в региональный фольклор. Тут каждый графство и каждый диалект норовит придумать свой способ описать то, как небо превращает вашу жизнь в водоём. Англичане, шотландцы, валлийцы и ирландцы веками тренировались в одном и том же: как красивее, грубее или хитрее обозвать всё это жидкое безобразие.
Не дождь, а кара небесная. «It’s silin’ doon» означает такой поток, что даже утки задумываются о спасательных жилетах.
В северо-восточных краях дождь «швыряют вниз» (to hoy = кидать). Местные произносят это с философской обречённостью, как будто небо у них на коротком поводке.
Йоркширцы прямолинейны: дождь наливает. Представьте чайник, опрокинутый над вашей головой. Чайник размером с графство.
Тут уже грубовато, но зато честно: небо, извините, буквально «писает» на вас. Туристам это объяснять лучше не надо — пусть думают, что акцент подвёл.
Не просто дождь, а мутное месиво: вода, грязь, ветер, всё сразу. «It’s plothering out there» — это сигнал оставаться в пабе.
Мелкая морось, та самая, что промачивает медленно, но гарантированно. По звуку похоже на шипение рассерженной кошки — и эффект примерно тот же.
Когда дождь превращает улицы в лужи, а детей — в счастливых поросят. Взрослые в это время тихо ругаются и ищут новые ботинки.
Удивительное словечко, означающее, что дождь буквально отскакивает от земли. То есть настолько сильно льёт, что капли не успевают впитаться. Бонус — красивые брызги по всему тротуару.
Сыро, влажно, липко, и да — дождь прилагается. Это не просто погода, а общее состояние жизни.
Местное: дождь «яркает» сверху — ещё одно слово для ливня, которое звучит так, будто кто-то орёт на вас небесным диалектом.
В Британии дождь не просто «идёт» и не только «chucks it down». Он silin’ doon, hoying, plothering, smirring, stotting и ещё десятком способов доказывает, что англичане и шотландцы были обречены придумать богатый словарь.
И когда турист спросит: «Почему у вас так много слов для дождя?», достаточно пожать плечами по-британски и сказать:
— Because we need them, love.
More anon
Частный репетитор по английскому языку
Write a comment