Нехорошее выражение. Означает «обобрать до нитки». Но знать надо. Как и примеры его употребления:
The corrupt contractor was found guilty of robbing the city blind through inflated invoices and false reports.
The scam artist promised high returns but ended up robbing investors blind.
She realized too late that her supposedly trusted accountant had been robbing her blind for years.
Вы можете спросить, откуда здесь взялась слепота. И, опережая моё сбивчивое объяснение, решить, что идиома связана со слепыми попрошайками на улицах Лондона или Нью-Йорка, которые даже не заметят, когда кто-нибудь стащит мелочь из их кружки или тарелки. Но нет, специалисты предполагают, что источником слепоты является не уличная действительность, а студенческий слэнг начала XX века, в котором прилагательное blind выступало синонимом наречия completely.
При всём при том первое упоминание этой идиомы в печати обнаруживается в американской газете The Western Druggist за октябрь 1891 года:
The machine which will catch a thief every time, and for sure, has yet to be invented. It's no great trick to beat the registers if one is so disposed. Probably no system of book-keeping in vogue, is any more complete and secure than bank methods, but how often banks are robbed blind by their cashiers? Canada wouldn't have so many inhabitants, if machinery could successfully cope with human ingenuity.
Так что, похоже, виноваты аптекари и их кассовые аппараты. Или банки. Не суть.
А вот и традиционная подборка некоторых синонимов:
Cheat someone out of their money
Swindle someone
Rip someone off
Defraud someone
Con someone out of their money
Take someone to the cleaners
Bilk someone
Fleece someone
More anon
Write a comment