Если вы решите разобраться в разнице между этими глаголами, принципиально означающими то, что мы называем «кричать», по словарям, то непременно запутаетесь. Поэтому всегда нужно видеть английские иероглифы в контексте, т.е. в той среде, в которой они носителями языка используются.
Глагол Shout передает, если хотите, просто громкую речь или громкие звуки, которые вы издаёте ртом. Поэтому среди словарных значений вы можете найти и «кричать», и «окликать», и «прикрикивать», и «громко говорить»:
When the soldiers of the regiment in front of which Kutuzov was standing began to shout, he rode a little to one side and looked round with a frown.
Lana's heart stopped, and she opened her mouth to shout for Elise.
Глаголом Shout можно кричать нейтрально, можно сердито, можно от радости – дело ваше.
Если же вы Scream, то считайте для простоты, что вы не кричите, а визжите. Обычно это происходит, когда вам страшно или больно, или когда вы зовёте на помощь, или когда призываете непутёвого ребёнка не играть в футбол на проезжей части (что сегодня вряд ли где уже увидишь, даже в ленивой Бразилии):
He was dragged, kicking and screaming, from the room.
He screamed at/for her to stop.
The general screamed out orders.
Читатель может меня спросить, а как же глаголы типа cry или yell? Скажу и про них два слова, раз на то пошло. Yell используется обычно для привлечения внимания и, как правило, обращён на определённого слушателя, а не просто так. Глагол cry обычно используется, когда вам больно или грустно. Если вы зовёте на помощь, то можете Shout, а можете cry out. Cry пограничен с плачем, поэтому не всегда бывает громким.
Но вернёмся к нашей парочке.
Глагол Shout появился в XIV веке в форме shouten или schowten и первоначально означал «звать», «окликать». Источник его неизвестен. Некоторые думают, что он связан с глаголом shoot, мол, кричащий человек «выстреливает» звуки. Не знаю. Некоторые уверяют, что виноваты скандинавы с их древним существительным skuta, означавшим «насмешку». Тем более не знаю.
Глагол Scream в древности писался как scræmen или scremen. Происхождение его тоже доподлинно неизвестно. Известно только, что у скандинавов он соответствовал глаголу skræma в значении «отпугивать». В современных германских языках вы его тоже легко найдёте.
Write a comment