Мы с вами мстим, квитаемся, сводим счёты, а англичане Settle a score, что, согласитесь, весьма близко к последнему варианту. Вот несколько примеров из жизни:
Wendy settled an old score with Bill when she made him wait for half an hour in the rain.
After being embarrassed in front of the class, Dan was determined to settle the score.
Police believe the killer was a gang member settling a score with a rival gang.
В Англии XVII века под словом score часто подразумевался счёт, который вёл для своих постоянных клиентов владелец таверны. Точнее, цифры на этом счёте. Уже тогда англичане, говорят, использовали выражение cut scores. Идиома же Settle a score, считают они, в переносном значении оформилась в 1775 году.
Синонимичные варианты:
put it across
get even
requite
pay someone back
retaliate
avenge
give tit for tat
return like for like
give as good as you get
give someone a dose of their own medicine
И ещё много всяких разных, что, согласитесь, красноречиво свидетельствует о склочном характере английского общества.
More anon
Write a comment