Мы тоже говорим обычно в подобных случаях про тень («От неё осталась одна тень»), либо про жалкое или бледное подобие чего- или кого-либо. Вот несколько английских примеров:
The old mansion, now in ruins and overgrown with weeds, is just a shadow of its former self.
Years of illness had left her a shadow of her former self, but she remained determined to regain her strength.
The legendary rock band’s latest tour showed that they were a shadow of their former selves, struggling to capture the energy of their past performances.
Точное происхождение этого выражения неизвестно. С одной стороны, многие вспоминают «Макбета» с его Life's but a walking shadow, хотя мы-то знаем, что проект «Шейк-спир» ничего не изобретал, а лишь заимствовал, в данном случае у Платона. С другой, считается, что широко пользоваться этим выражением англичане стали лишь в XIX веке. Вот и решайте.
Синонимы:
Shell of what it used to be
Pale imitation
Mere ghost of its former self
Faint echo of the past
Not what it used to be
Far cry from its former glory
Fraction of its former self
Diminished version
Mere reflection of what it was
Weakened remnant
More anon
Write a comment