На первый взгляд ничего общего, однако, вы не поверите, сколько наших сограждан на предложение перевести фразу «Я очень занят» скажет I’m so busy. Поэтому давайте всё-таки разберёмся.
Начнём с как бы всем известного A Lot. Обратим внимание на то, что используется он обычно в форме A Lot of, а наличие предлога всегда требует постановки после него существительного. Удобство этой конструкции в том, что вам не нужно думать, относится существительное к исчисляемым или неисчисляемым:
There were a lot of students in the classroom.
I drank a lot of water during the marathon.
Без предлога A Lot выступает в качестве наречия, то есть определяет предыдущий глагол и означает «очень много» или «часто»:
I like this singer a lot. = I like this singer very much.
She travels a lot for work. = She travels frequently for work.
So и Very похожи тем, что ставятся перед прилагательными или причастиями, т.е. перед определениями. В случае So часто за прилагательными идёт that, в результате чего получается наше «так… что…». Перед тем же прилагательным, да, можно было поставить и Very, но тогда не получится продолжения мысли, указывающего на результат. Сравните:
Last night I was very tired.
Last night I was so tired that I almost fell asleep while driving.
This book is very interesting.
This book is so interesting that I stayed up until 3AM reading it!
She plays the piano very well.
She plays the piano so well that people often ask if she’s a professional.
Использовать A Lot с прилагательными является ошибкой. Англичанин никогда не скажет I’m a lot tired.
И если уж речь зашла про разговорные нормы, в быту сегодня многие англичане вместо very скажут дурацкое really:
Last night I was really tired.
This book is really interesting.
She plays the piano really well.
Точно так же в быту англичанин часто использует So, не добавляя при этом никакого «результата»:
Your dog is so cute!
It’s so windy today!
That test was so hard!
Так что, увы, возвращаясь к началу моего размышления, So иногда действительно выступает синонимом Very. Мы вообще иногда реально клёво спикаем на инглише у нас на районе, бро.
В древности So, скорее всего, пробрался на острова из Скандинавии, поскольку изначально его записывали (а значит, и произносили) как swa или swæ. У древних норвегов ему соответствовало sva, у фризов – sa, у готов – та же swa. Все они с чуть разной огласовкой живы и в сегодняшних германских языках. Буква (и звук) W пропала из него веке в XIII, что можно сравнить с такими пережитками прошлого, как всем известное two (благополучно оставшееся в немецком «цвай»).
Что до Very, то оно, оказывается, пришло всё-таки из латыни, где было слово verus, означавшее «правду» и узнаваемое в сегодняшнем итальянском vero. «Правдивый» стал в латыни verax. Древние французы прикарманили его в форме verai. Английские французы писали его как verrai, ну а к XV веку он уже назывался и писался на Британщине в форме verray.
Как ни странно про A Lot этимологом известно весьма мало. Изначально Lot был hlot и означал долю чего-либо. Был в английской древности соответствующий глагол hleotan, переводившийся как «тянуть жребий» или даже «предсказывать». Тут легко вспомнить слова «лотерея» или «лото». Получается, что они однокоренные, поскольку произошёл обратный процесс – германское слово перетекло в романские языки. Позже Lot стало означать не просто «долю», а «много чего-либо». Этимологию именно A Lot of сегодня не знает никто, хотя многие пишут о том, что это сочетание появилось относительно недавно.
Write a comment