Когда британцы испытывают чувство вины, они часто используют фразы, чтобы выразить своё сожаление или признание ошибок. Вот распространённые выражения:
1. I feel guilty about it.
- Прямое признание вины. Переводится как «Я чувствую вину за это».
2. I shouldn’t have done that.
- Выражение сожаления о совершённом поступке. Переводится как «Мне не стоило этого делать».
3. It’s my fault.
- Прямое признание ошибки. Переводится как «Это моя вина».
4. I take full responsibility.
- Указывает на готовность признать свою вину и последствия. Переводится как «Я беру на себя полную ответственность».
5. I feel terrible about it.
- Означает сильное чувство вины и раскаяния. Переводится как «Мне ужасно неловко за это».
6. I regret what I did.
- Чётко выражает сожаление о совершённом. Переводится как «Я сожалею о том, что сделал».
7. I shouldn’t have said that.
- Выражает чувство вины за сказанное. Переводится как «Мне не следовало это говорить».
8. I wish I could take it back.
- Означает желание отменить свой поступок. Переводится как «Хотел бы я вернуть это назад».
9. I feel awful for letting you down.
- Выражение вины за то, что подвёл кого-то. Переводится как «Мне ужасно неловко, что я тебя подвёл».
10. I didn’t mean to hurt you.
- Подразумевает сожаление за причинённую боль. Переводится как «Я не хотел тебя обидеть».
11. I’m sorry for the trouble I caused.
- Просьба прощения за причинённые неудобства. Переводится как «Извини за проблемы, которые я доставил».
12. I blame myself.
- Означает, что человек винит себя в случившемся. Переводится как «Я виню себя».
13. I messed up.
- Признание ошибки. Переводится как «Я накосячил» или «Я всё испортил».
14. I hate that I made you feel this way.
- Выражение сожаления о том, что вынудил кого-то чувствовать себя плохо. Переводится как «Мне жаль, что я заставил тебя так себя чувствовать».
15. I’ll make it right.
- Обещание исправить ситуацию. Переводится как «Я всё исправлю».
Эти фразы помогают британцам выразить разные уровни вины и раскаяния, от лёгкого сожаления до сильного чувства вины.
Write a comment