Когда британцы хотят выразить воодушевление или вдохновение, они часто используют ободряющие и позитивные фразы, чтобы передать своё состояние или поддержать других. Вот несколько
распространённых выражений воодушевления:
1. That’s the spirit!
- Поддержка и признание энтузиазма. Переводится как «Вот это настрой!»
2. Keep up the good work!
- Выражает одобрение и желание, чтобы человек продолжал в том же духе. Переводится как «Продолжай в том же духе!»
3. You’ve got this!
- Означает уверенность в силах другого человека. Переводится как «Ты справишься!»
4. Go for it!
- Прямое побуждение к действию. Переводится как «Дерзай!»
5. Nothing can stop you now.
- Выражает веру в успех человека. Переводится как «Теперь тебя ничто не остановит».
6. I’m rooting for you.
- Поддержка и выражение веры в успех. Переводится как «Я болею за тебя».
7. Reach for the stars!
- Поддержка больших амбиций. Переводится как «Стремись к звёздам!»
8. You’re on the right track.
- Указывает на движение в верном направлении. Переводится как «Ты на правильном пути».
9. Keep pushing forward.
- Ободрение для продолжения усилий. Переводится как «Продолжай идти вперёд».
10. Sky’s the limit!
- Означает, что нет границ для возможностей. Переводится как «Нет предела возможностям!»
11. You’re doing amazing!
- Выражает признание успехов человека. Переводится как «У тебя отлично получается!»
12. Give it your all!
- Побуждение выложиться на полную. Переводится как «Отдай всего себя этому!»
13. I believe in you.
- Выражение доверия и веры в способности другого. Переводится как «Я верю в тебя».
14. You’re unstoppable!
- Указывает на уверенность в успехе человека. Переводится как «Ты неудержим!»
15. It’s all within your reach.
- Поддержка, напоминающая, что цели достижимы. Переводится как «Всё в пределах твоих возможностей».
Эти фразы помогают британцам выразить воодушевление, уверенность в своих силах или поддержать кого-то другого, придавая уверенность и вдохновение.
Write a comment