Вот несколько типичных британских фраз для выражения замешательства. Они помогают передать растерянность, когда человек не понимает, что происходит или как реагировать:
-
I’m a bit confused. – Я немного запутался.
-
Sorry, I’m not quite following. – Простите, я не совсем понимаю.
-
I’m not sure I get it. – Я не уверен, что понял.
-
Could you clarify that? – Можете это прояснить?
-
I’m a little lost. – Я немного потерялся.
-
Wait, what? – Подождите, что?
-
You’ve lost me there. – Вы меня этим сбили с толку.
-
I'm not sure I understand what you mean. – Я не уверен, что понимаю, что вы имеете в виду.
-
I’m struggling to make sense of this. – Мне сложно в этом разобраться.
-
Sorry, I’m a bit muddled. – Простите, я немного запутался.
-
I’m not entirely sure what’s going on. – Я не совсем уверен, что происходит.
-
I’m all over the place right now. – Я совсем сбит с толку.
-
Could you run that by me again? – Можете повторить это ещё раз?
-
I’m not with you. – Я вас не понимаю.
-
I don’t quite get the point. – Я не совсем улавливаю суть.
-
I feel a bit at sea here. – Я чувствую себя немного потерянным.
-
I’m not sure where I stand on this. – Я не уверен, что мне с этим делать.
-
This is all a bit foggy to me. – Всё это немного туманно для меня.
-
I don’t know what to make of it. – Не знаю, что из этого выйдет.
-
I’m not sure I understand what’s happening. – Я не уверен, что понимаю, что происходит.
-
Sorry, you’ve completely lost me. – Простите, я вас совсем не понял.
-
I’m struggling to keep up. – Мне сложно уследить.
-
I’m baffled by this. – Я в растерянности.
-
It’s all a bit over my head. – Это немного выше моего понимания.
-
I’m scratching my head over this. – Я ломаю голову над этим.
-
I’m trying to wrap my head around it. – Я пытаюсь это осознать.
-
I don’t know where to begin with this. – Даже не знаю, с чего начать.
-
I feel like I’m in the dark. – Чувствую, что нахожусь в неведении.
-
This is beyond me. – Это выше моего понимания.
-
I’m trying to figure this out, but… – Я пытаюсь в этом разобраться, но...
-
I’m stumped. – Я в тупике.
-
I can’t seem to make heads or tails of this. – Я не могу понять, что к чему.
-
This is all quite perplexing. – Всё это довольно озадачивает.
-
I’m not sure I’m following along correctly. – Я не уверен, что правильно понимаю.
-
You’ve completely thrown me. – Вы меня совсем сбили с толку.
-
I don’t really know what’s going on. – Я, если честно, не знаю, что происходит.
-
I feel like I’m missing something here. – Чувствую, что упускаю что-то.
-
That went right over my head. – Это прошло мимо меня.
-
I’m having a hard time with this. – Мне сложно с этим.
-
I’m completely out of my depth. – Я совсем не в своей тарелке.
-
I don’t really follow what’s happening. – Я не совсем понимаю, что происходит.
-
This is confusing, to say the least. – Сказать по меньшей мере, это сбивает с толку.
-
I’m bewildered. – Я сбит с толку.
-
I’m not sure what I’m supposed to do. – Я не уверен, что мне следует делать.
-
Could you walk me through it? – Можете объяснить это шаг за шагом?
-
I’m at a bit of a loss here. – Я немного в растерянности.
-
I’m still trying to piece it together. – Я всё ещё пытаюсь это собрать в единое целое.
-
This is a bit much to take in. – Это слишком сложно воспринять.
-
I feel a bit disoriented. – Чувствую себя немного дезориентированным.
-
I haven’t quite wrapped my head around this yet. – Я ещё не до конца это осознал.
Эти фразы позволяют выразить замешательство и растерянность в разных ситуациях, от лёгкого непонимания до полной дезориентации.
Write a comment