Вот список популярных фраз, которые британцы могут использовать, чтобы выразить ненависть или сильное раздражение. Такие фразы могут варьироваться от безобидного сарказма до довольно резких замечаний:
1. I can't stand it/him/her.
Указывает на сильное неприятие или раздражение.
2. I absolutely loathe it/him/her.
Это выражение сильной ненависти.
3. It drives me up the wall.
Означает, что что-то или кто-то сильно раздражает.
4. I'm sick to death of it/him/her.
Используется, когда раздражение достигло предела.
5. It really gets on my nerves.
Часто употребляется, чтобы выразить досаду.
6. I hate his/her guts.
Довольно грубая форма выражения неприязни к человеку.
7. It’s like a red rag to a bull.
Говорит о том, что что-то вызывает сильную агрессию или раздражение.
8. I could kill him/her!
Сильное раздражение, но часто используется гиперболически.
9. I despise it/him/her.
Холодная, более формальная форма выражения ненависти.
10. It makes my blood boil.
Означает, что что-то вызывает сильную ярость.
Выше я привёл те «фразы ненависти», которые вам встретятся чаще всего. Ниже - небольшой список менее популярных, но не менее сильных:
· I absolutely loathe it. – Я абсолютно ненавижу это.
· It makes my skin crawl. – У меня мурашки от этого.
· I wouldn’t touch it with a barge pole. – Я бы и на пушечный выстрел не подошел к этому.
· It turns my stomach. – У меня от этого скручивает желудок.
· I have zero tolerance for it. – У меня нулевая терпимость к этому.
· I can’t bear to even think about it. – Я не могу даже думать об этом.
· It’s revolting to me. – Это вызывает у меня отвращение.
· I feel nothing but contempt for it. – Я чувствую только презрение к этому.
· It drives me mad. – Это сводит меня с ума.
· I detest it with a passion. – Я ненавижу это всей душой.
· I want nothing to do with it. – Я не хочу иметь с этим ничего общего.
· It’s abhorrent to me. – Это отвратительно для меня.
· I’m repulsed by it. – Меня от этого тошнит.
· I utterly dislike it. – Я абсолютно не люблю это.
· I wouldn’t wish it on my worst enemy. – Я бы и злейшему врагу этого не пожелал.
· I hate every fiber of it. – Я ненавижу это до глубины души.
· It’s beyond awful. – Это хуже, чем просто ужасно.
· I can’t abide it. – Я не могу этого терпеть.
· It’s like poison to me. – Это как яд для меня.
· It makes me sick. – Меня от этого тошнит.
· I’ve had enough of it. – С меня хватит этого.
· I find it intolerable. – Я считаю это невыносимым.
· It disgusts me. – Это вызывает у меня отвращение.
· I loathe everything about it. – Я ненавижу все, что с этим связано.
· It’s despicable. – Это отвратительно.
· I can’t help but hate it. – Я не могу не ненавидеть это.
· I wish it didn’t exist. – Я бы хотел, чтобы этого не было.
· It’s unbearable to me. – Для меня это невыносимо.
· It fills me with rage. – Это наполняет меня яростью.
· I would rather avoid it at all costs. – Я предпочел бы избегать этого любой ценой.
· I have a deep-seated hatred for it. – У меня глубоко укоренившаяся ненависть к этому.
· It’s the bane of my life. – Это проклятие моей жизни.
· It’s absolutely horrid to me. – Для меня это совершенно отвратительно.
· I would erase it from my mind if I could. – Если бы я мог, я бы стер это из памяти.
· It fills me with absolute disgust. – Это наполняет меня полным отвращением.
· I can’t find a single redeeming quality in it. – Я не могу найти в этом ни одного плюса.
· It’s like nails on a chalkboard to me. – Это для меня, как ногти по доске.
· I could not despise it more. – Я не мог бы ненавидеть это больше.
· They really get on my nerves. – Они меня по-настоящему раздражают.
· I have a strong aversion to them. – У меня к ним сильное отвращение.
· I absolutely despise them. – Я их совершенно презираю.
· They’re insufferable. – Они невыносимы.
· I can’t bear the sight of them. – Я не могу их видеть.
· They make my blood boil. – Они меня злят до кипения.
· I find them utterly repulsive. – Я нахожу их абсолютно отвратительными.
· I have nothing but contempt for them. – Я испытываю к ним только презрение.
· I wouldn’t go near them if you paid me. – Я не подойду к ним даже за деньги.
· They’re like a thorn in my side. – Они как заноза в боку.
· I wish I never had to deal with them. – Хотел бы я никогда не иметь с ними дела.
· I detest everything about them. – Я ненавижу всё, что с ними связано.
· I can’t help but loathe them. – Я не могу не испытывать к ним отвращения.
· They’re the absolute worst. – Они просто худшие.
· They leave a bad taste in my mouth. – Они оставляют неприятный осадок.
· I find their behavior revolting. – Их поведение отвратительно.
· I’m sick to death of them. – Мне они до смерти надоели.
· I recoil at the thought of them. – Меня передёргивает от мысли о них.
· They disgust me. – Они вызывают у меня отвращение.
· I can’t tolerate their presence. – Я не могу терпеть их присутствие.
· They’re a nuisance. – Они — сплошное раздражение.
· I loathe their very existence. – Я презираю сам факт их существования.
· They’re a menace. – Они — угроза.
· I find them intolerable. – Я нахожу их невыносимыми.
· They’re unbearable. – Они невыносимы.
· They make me sick. – Они вызывают у меня отвращение.
· They’re an eyesore. – Они — бельмо на глазу.
· They’re an absolute nightmare. – Они — просто кошмар.
· I resent their very presence. – Я испытываю негодование из-за их присутствия.
· They’re beyond annoying. – Они невероятно раздражают.
· I feel nothing but disdain for them. – Я испытываю к ним лишь презрение.
· They’re a constant irritation. – Они — постоянный источник раздражения.
· I’d rather not be anywhere near them. – Я бы предпочел быть подальше от них.
· They’re downright despicable. – Они просто отвратительны.
· I have no time for them. – У меня нет времени на них.
· I find them utterly loathsome. – Они мне абсолютно отвратительны.
· They’re a blot on the landscape. – Они — пятно на пейзаже.
· I can’t abide them. – Я не могу их терпеть.
· I wouldn’t touch them with a barge pole. – Я бы и на милю к ним не подошел.
· They’re the bane of my existence. – Они — проклятие моего существования.
· I can’t stand being around them. – Я не выношу их присутствия.
· They’re absolutely repugnant. – Они абсолютно отвратительны.
· They just rub me the wrong way. – Они вызывают у меня раздражение.
· I’d rather deal with anything else. – Я бы предпочёл иметь дело с чем угодно другим.
· They’re detestable. – Они омерзительны.
· They’re an utter disgrace. – Они — полное позорище.
· They bring out the worst in me. – Они пробуждают во мне худшие качества.
· I feel nothing but revulsion toward them. – Я чувствую к ним только отвращение.
· They’re a pain in the neck. – Они – просто заноза.
Write a comment