Английские штампы - Фразы для выражения чувств - Ненависть

Вот список популярных фраз, которые британцы могут использовать, чтобы выразить ненависть или сильное раздражение. Такие фразы могут варьироваться от безобидного сарказма до довольно резких замечаний:

 

1. I can't stand it/him/her.

  • Я не выношу это/его/её.

Указывает на сильное неприятие или раздражение.

2. I absolutely loathe it/him/her.

  • Я абсолютно ненавижу это/его/её.

Это выражение сильной ненависти.

3. It drives me up the wall.

  • Это выводит меня из себя.

Означает, что что-то или кто-то сильно раздражает.

4. I'm sick to death of it/him/her.

  • Меня это/он/она достал(а) до смерти.

Используется, когда раздражение достигло предела.

5. It really gets on my nerves.

  • Это действует мне на нервы.

Часто употребляется, чтобы выразить досаду.

6. I hate his/her guts.

  • Я его/её на дух не переношу.

Довольно грубая форма выражения неприязни к человеку.

7. It’s like a red rag to a bull.

  • Это действует на меня как красная тряпка на быка.

Говорит о том, что что-то вызывает сильную агрессию или раздражение.

8. I could kill him/her!

  • Я бы его/её убил(а)!

Сильное раздражение, но часто используется гиперболически.

9. I despise it/him/her.

  • Я презираю это/его/её.

Холодная, более формальная форма выражения ненависти.

10. It makes my blood boil.

  • Это заставляет мою кровь кипеть.

Означает, что что-то вызывает сильную ярость.

 

Выше я привёл те «фразы ненависти», которые вам встретятся чаще всего. Ниже - небольшой список менее популярных, но не менее сильных:

 

·  I absolutely loathe it. – Я абсолютно ненавижу это.

·  It makes my skin crawl. – У меня мурашки от этого.

·  I wouldn’t touch it with a barge pole. – Я бы и на пушечный выстрел не подошел к этому.

·  It turns my stomach. – У меня от этого скручивает желудок.

·  I have zero tolerance for it. – У меня нулевая терпимость к этому.

·  I can’t bear to even think about it. – Я не могу даже думать об этом.

·  It’s revolting to me. – Это вызывает у меня отвращение.

·  I feel nothing but contempt for it. – Я чувствую только презрение к этому.

·  It drives me mad. – Это сводит меня с ума.

·  I detest it with a passion. – Я ненавижу это всей душой.

·  I want nothing to do with it. – Я не хочу иметь с этим ничего общего.

·  It’s abhorrent to me. – Это отвратительно для меня.

·  I’m repulsed by it. – Меня от этого тошнит.

·  I utterly dislike it. – Я абсолютно не люблю это.

·  I wouldn’t wish it on my worst enemy. – Я бы и злейшему врагу этого не пожелал.

·  I hate every fiber of it. – Я ненавижу это до глубины души.

·  It’s beyond awful. – Это хуже, чем просто ужасно.

·  I can’t abide it. – Я не могу этого терпеть.

·  It’s like poison to me. – Это как яд для меня.

·  It makes me sick. – Меня от этого тошнит.

·  I’ve had enough of it. – С меня хватит этого.

·  I find it intolerable. – Я считаю это невыносимым.

·  It disgusts me. – Это вызывает у меня отвращение.

·  I loathe everything about it. – Я ненавижу все, что с этим связано.

·  It’s despicable. – Это отвратительно.

·  I can’t help but hate it. – Я не могу не ненавидеть это.

·  I wish it didn’t exist. – Я бы хотел, чтобы этого не было.

·  It’s unbearable to me. – Для меня это невыносимо.

·  It fills me with rage. – Это наполняет меня яростью.

·  I would rather avoid it at all costs. – Я предпочел бы избегать этого любой ценой.

·  I have a deep-seated hatred for it. – У меня глубоко укоренившаяся ненависть к этому.

·  It’s the bane of my life. – Это проклятие моей жизни.

·  It’s absolutely horrid to me. – Для меня это совершенно отвратительно.

·  I would erase it from my mind if I could. – Если бы я мог, я бы стер это из памяти.

·  It fills me with absolute disgust. – Это наполняет меня полным отвращением.

·  I can’t find a single redeeming quality in it. – Я не могу найти в этом ни одного плюса.

·  It’s like nails on a chalkboard to me. – Это для меня, как ногти по доске.

·  I could not despise it more. – Я не мог бы ненавидеть это больше.

·  They really get on my nerves. – Они меня по-настоящему раздражают.

·  I have a strong aversion to them. У меня к ним сильное отвращение.

·  I absolutely despise them. Я их совершенно презираю.

·  They’re insufferable. Они невыносимы.

·  I can’t bear the sight of them. Я не могу их видеть.

·  They make my blood boil. Они меня злят до кипения.

·  I find them utterly repulsive. Я нахожу их абсолютно отвратительными.

·  I have nothing but contempt for them. Я испытываю к ним только презрение.

·  I wouldn’t go near them if you paid me. Я не подойду к ним даже за деньги.

·  They’re like a thorn in my side. Они как заноза в боку.

·  I wish I never had to deal with them. Хотел бы я никогда не иметь с ними дела.

·  I detest everything about them. Я ненавижу всё, что с ними связано.

·  I can’t help but loathe them. – Я не могу не испытывать к ним отвращения.

·  They’re the absolute worst. Они просто худшие.

·  They leave a bad taste in my mouth. Они оставляют неприятный осадок.

·  I find their behavior revolting. Их поведение отвратительно.

·  I’m sick to death of them. Мне они до смерти надоели.

·  I recoil at the thought of them. Меня передёргивает от мысли о них.

·  They disgust me. Они вызывают у меня отвращение.

·  I can’t tolerate their presence. – Я не могу терпеть их присутствие.

·  They’re a nuisance. – Они — сплошное раздражение.

·  I loathe their very existence. – Я презираю сам факт их существования.

·  They’re a menace. – Они — угроза.

·  I find them intolerable. – Я нахожу их невыносимыми.

·  They’re unbearable. – Они невыносимы.

·  They make me sick. – Они вызывают у меня отвращение.

·  They’re an eyesore. – Они — бельмо на глазу.

·  They’re an absolute nightmare. Они просто кошмар.

·  I resent their very presence. – Я испытываю негодование из-за их присутствия.

·  They’re beyond annoying. – Они невероятно раздражают.

·  I feel nothing but disdain for them. Я испытываю к ним лишь презрение.

·  They’re a constant irritation. – Они — постоянный источник раздражения.

·  I’d rather not be anywhere near them. – Я бы предпочел быть подальше от них.

·  They’re downright despicable. – Они просто отвратительны.

·  I have no time for them. – У меня нет времени на них.

·  I find them utterly loathsome. – Они мне абсолютно отвратительны.

·  They’re a blot on the landscape. Они пятно на пейзаже.

·  I can’t abide them. – Я не могу их терпеть.

·  I wouldn’t touch them with a barge pole. – Я бы и на милю к ним не подошел.

·  They’re the bane of my existence. – Они — проклятие моего существования.

·  I can’t stand being around them. – Я не выношу их присутствия.

·  They’re absolutely repugnant. – Они абсолютно отвратительны.

·  They just rub me the wrong way. – Они вызывают у меня раздражение.

·  I’d rather deal with anything else. – Я бы предпочёл иметь дело с чем угодно другим.

·  They’re detestable. – Они омерзительны.

·  They’re an utter disgrace. – Они — полное позорище.

·  They bring out the worst in me. – Они пробуждают во мне худшие качества.

·  I feel nothing but revulsion toward them. – Я чувствую к ним только отвращение.

·  Theyre a pain in the neck. – Они – просто заноза.

 

 

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank