Вот список фраз, которые британцы используют, чтобы выразить огорчение:\
-
I’m really disappointed. – Я очень разочарован.
-
This is such a letdown. – Это такое разочарование.
-
I expected better. – Я ожидал большего.
-
I’m feeling downhearted. – Я чувствую себя удручённым.
-
It’s a bit of a blow. – Это немного ударило по мне.
-
I’m so gutted. – Я просто опустошён.
-
This really stings. – Это действительно задевает.
-
I can’t hide my disappointment. – Я не могу скрыть своего разочарования.
-
I feel let down. – Я чувствую себя подведённым.
-
This is heartbreaking. – Это душераздирающе.
-
I thought things would be different. – Я думал, всё будет по-другому.
-
I’m quite upset about this. – Я довольно огорчён из-за этого.
-
This isn’t what I had in mind. – Это не то, на что я рассчитывал.
-
I’m just not happy with how this turned out. – Меня совсем не радует, как всё получилось.
-
It didn’t go as I’d hoped. – Всё пошло не так, как я надеялся.
-
I feel really let down. – Я чувствую себя по-настоящему разочарованным.
-
I’m so bummed out. – Мне так грустно.
-
This is quite disheartening. – Это довольно обескураживающе.
-
I’m down in the dumps. – Я чувствую себя подавленно.
-
I was really counting on this. – Я действительно рассчитывал на это.
-
It feels like a slap in the face. – Это как пощёчина.
-
I’m really disheartened. – Я по-настоящему разочарован.
-
This isn’t how I imagined it. – Я представлял себе это не так.
-
It’s left me feeling pretty low. – Это оставило меня в довольно подавленном состоянии.
-
I feel quite deflated. – Я чувствую себя совсем опустошённым.
-
I’m feeling a bit blue about this. – Мне немного грустно из-за этого.
-
This has been a real blow. – Это был настоящий удар.
-
I feel a sense of loss. – Я чувствую некоторую потерю.
-
I can’t help but feel sad about this. – Я не могу не чувствовать грусть из-за этого.
-
I had higher hopes. – У меня были более высокие ожидания.
-
This isn’t the outcome I wanted. – Это не тот результат, которого я хотел.
-
I feel disillusioned. – Я чувствую разочарование.
-
I’m feeling quite empty inside. – Внутри меня пустота.
-
This didn’t go as planned. – Всё пошло не по плану.
-
I was really hoping for more. – Я действительно надеялся на большее.
-
It’s hard not to feel a bit down. – Сложно не чувствовать себя немного подавленным.
-
This has taken the wind out of my sails. – Это выбило меня из колеи.
-
I can’t help but feel disappointed. – Я не могу не чувствовать разочарование.
-
I’m feeling a bit crestfallen. – Я чувствую себя несколько удручённым.
-
It’s left a bad taste in my mouth. – Это оставило неприятный осадок.
Эти фразы помогут передать чувство огорчения и разочарования, когда что-то не оправдало ожидания или получилось не так, как хотелось.
Write a comment