Вот список фраз, которые британцы часто используют для выражения понимания, сочувствия или осознания ситуации.
-
I get it — Я понимаю это
-
I see where you’re coming from — Я понимаю, к чему ты клонишь
-
I understand completely — Я полностью понимаю
-
I can relate to that — Я могу это понять, мне это знакомо
-
I know what you mean — Я знаю, о чём ты говоришь
-
It makes sense now — Теперь это имеет смысл
-
I follow you — Я тебя понимаю (буквально «Я следую за тобой»)
-
I see your point — Я вижу твою точку зрения
-
I hear what you’re saying — Я слышу, что ты говоришь (означает, что я понимаю твою позицию)
-
I’m with you on that — Я согласен с тобой в этом
Дополнительные фразы о понимании:
-
I grasp the idea — Я уловил суть
-
I’ve been there myself — Я сам через это прошёл
-
I can imagine how that feels — Я могу представить, каково это
-
I’m on the same page — Я на одной волне с тобой
-
I get the gist — Я уловил суть
-
I catch what you’re saying — Я понял, что ты хочешь сказать
-
I empathize with you — Я сочувствую тебе, я тебя понимаю
-
It’s clear to me — Мне это ясно
-
I get where you’re coming from — Я понимаю, откуда ты исходишь
-
I get the picture — Я понял картину, всё стало ясно
Эти фразы выражают как практическое понимание информации, так и эмоциональное, сочувственное отношение к чувствам собеседника.
Write a comment