Её практически нет в контексте типа «Что это такое?» (иначе говоря, «Что это за хрень?»):
What’s that thing? = What’s that stuff?
Но она, конечно, есть. Так слово Thing имеет как единственное, так и множественное число, тогда как Stuff во множественном числе никогда не используется.
Thing подразумевает конкретный предмет или набор конкретный предметов:
There are five things in the box.
I forgot my wallet, my phone, and a few other things when I left home today.
Stuff подразумевает набор, но предметов общего характера, обычно не конкретных и частенько кому-то принадлежащих:
You need to clean up your bedroom, your stuff is all over the floor.
After the holiday, we put all the Christmas stuff away until the next year.
Stuffтакже может переводиться как «материал», особенно в тех случаях, когда говорящий толком не знает, какой именно:
What’s that white stuff all over the table?
I’m not sure what kind of stuff this pillow is made of, but it sure is comfortable.
Оба слова могут использоваться, когда речь идёт о вещах нефизических:
There are five things you need to know in order to do this job well.
I’m proud of you because you did the right thing.
My brother knows a lot about astronomy and stuff like that.
She’s really stressed out because there’s a lot of stuff going on in her personal life right now.
Если вы встретили форму Stuffs, не спешите обвинять меня в том, будто я соврал насчёт множественного числа. Поскольку так выглядит в форме третьего лица настоящего времени глагол Stuff. Он означает «запихивать», «набивать» и т.п.:
I stuffed a week’s worth of clothes into a tiny backpack.
These peppers are stuffed with chicken and cheese.
В этой связи вы наверняка знаете не слишком вежливое выражение I’m stuffed, подразумевающее, что вы не Винни-Пух и наелись.
Французы сами до сих пор не решили, откуда у них появился глагол estoffer. Некоторые думают, что от древнего верхненемецкого stopfon, означавшего «затыкать». В любом случае они образовали от него существительное estoffe (современное étoffe), которым называли «подбитый ватой материал» или «съестное». В Британию начала XV века это слово добралось в форме stuffe и подразумевало ту мягкую прокладку, которую солдаты надевали под кольчугу. Пониматься как «вещество» Stuff стал ближе к концу XVI века.
В древности слово þing имело то же значение, которое сохранилось сегодня в скандинавских языках, т.е. «собрание», «совет». Это я намекаю, в частности, на датский folketing – буквально «народный совет», а вообще-то «парламент». В английском это значение не выжило. Хотя главный суд Лондона по-прежнему называется Husting, в котором угадывается скандинавское «домашнее собрание». В нынешнем обиходном значении «вещь, штуковина» слово Thing стало использоваться в XVII веке.
Write a comment