Когда англичане понимают намёк или с полуслова, они Take a hint. Вот, полюбуйтесь:
After she started talking about how busy she was, I hoped he'd take a hint and stop asking her out.
I rearranged the seating so he wouldn't be next to her, but he still didn't take a hint.
When I mentioned my tight budget, I was hoping they'd take a hint and stop suggesting expensive restaurants.
В стародавние времена (относительно стародавние) hint был родным английским глаголом со значением «рассказывать, передавать информацию». Писался он поначалу hentan (и понимался скорее как «схватить»), а потом hinten. От них образовалось существительное hent, но оно оказалось забытым, а вместо него мы имеем то, что имеем. Во всяком случае, так считают специалисты. Они же считают, что на письме идиома Take a hint была впервые зарегистрирована в 1711 году.
Синонимы:
Get the message
Catch on
Read between the lines
Pick up on it
Get the picture
Understand the hint
Catch the drift
Take the cue
Get the idea
Realize what's being suggested
More anon
Write a comment