Идиомы потому и идиомы, что используемые ими слова в отдельности означают одно, а вместе – другое. Поэтому вы едва ли догадаетесь, что может означать указанная в заголовке. Хотя мы с детства помним наше «пойди туда, не знаю, куда…» и т.д. Это именно оно – невыполнимое поручение, непосильная задача и т.п. Например:
Asking him to learn a new language in three months is a tall order, but he’s determined to try.
Winning the championship after losing our star player is a tall order, but the team is ready for the challenge.
Cooking a five-course meal for 20 people by tonight is a tall order, but she's up for it.
Прилагательное tall («высокий») получило дополнительное значение «чрезмерный» в районе 1846 года. Считается, что виноваты американцы. К тому же времени относится сочетание tall tale в значении «небылица». В печати, говорят, идиома tall orderпоявилось только в 1893 году благодаря американскому газетному обозревателю Франклину Адамсу (что, правда, чуток странно, поскольку в 1893 году товарищу было 12 лет отроду, хотя чего только не бывает, когда кому-то нужно, чтобы было).
Синонимы:
Difficult task
Challenging request
Big ask
Tough job
High hurdle
Hard feat
Demanding task
Ambitious goal
Steep challenge
Formidable task
More anon
Write a comment