На русском этому английскому выражению лучше всего соответствует идиома «попытать счастье», иначе говоря, попробовать сделать что-либо в первый раз. Например:
After years of painting, she decided to try her hand at sculpture.
I'm not much of a baker, but I thought I'd try my hand at making a cake from scratch.
They encouraged her to try her hand at writing a novel since she was such a creative storyteller.
Хотя глагол try старый, чуть ли не XIV века, когда он был ещё trien и означал не столько «пытаться, пробовать», сколько «отделять», а интернет-сообщество, если верить ChatGPT, относит появление рассматриваемого выражения не то к XVI, не то к XVII веку, специалисты датируют его 1711 годом (без излишних подробностей).
Что касается синонимов, то вот некоторые:
Give it a go
Have a crack at
Give it a shot
Take a stab at
Have a try
Experiment with
Test out
Attempt
Give it a whirl
Dabble in
More anon
Write a comment