А вы знаете, что англичане обожают превращать существительное в глагол, когда хотят показаться современными?

Если вы когда-нибудь слышали фразу “I’ll Google it”, “She friended me”, “This will impact our plan” или из недавних мемов — “I’m adulting today”, то вы уже знакомы с явлением, которое на языковых форумах называют почти издевательски: the verbing-everything movement — «движение по вербизации всего подряд».

 

По сути, это культурный спортивный зал для английской морфологии: любой предмет, понятие или состояние с удовольствием превращается в действие, если так звучит бодрее, моднее или просто короче.

 

Почему англичане это делают?

 

Потому что английский — язык без суффиксного педантизма. Ему всё равно, добавили ли вы -ize, -ify, -en или ещё что-нибудь. Со времён «Шейк-спира» язык привык к тому, что почти любое слово может перейти в соседнюю часть речи без формальностей и документов.

 

Но вот последние 20 лет возник новый тренд — делать из существительных «крутые глаголы будущего». Чтобы звучать:

 

·         деловито,

·         технологично,

·         молодёжно,

·         и, главное, эффективно.

 

To message, to comment, to chair, to reference, to architect, to wallpaper, to adult, to Uber, to Zoom, to DM и это далеко не всё и даже не начало.

 

Если в русском такие попытки звучат комично («я тебя отмессенджу»), то в английском это воспринимается как абсолютно нормальная и даже стильная эволюция.

 

Примеры, которые уже стали нормой

 

1. to Google

Когда-то это было имя собственное, обычное, цээрушное. Теперь это глагол, который вытеснил search for information. Сказать “I’ll Google it” — значит звучать современно, быстро, в ногу со временем.

 

2. to friend / to unfriend

Мордокнига сделала два глагола, которые идеально описывают XXI век: «подружить» и «раздружить». И самое забавное — их никогда не смущала странность.

 

3. to impact

Изначально существительное. Но деловые люди решили: «А почему бы ни использовать его как краткий глагол?» Теперь impact — официальный корпоративный способ сказать affect strongly, только с добавкой престижности.

 

4. to adult

Новый фаворит миллениалов. «Adulting» означает «выполнять скучные обязанности взрослой жизни», обычно с трагикомическим выражением лица.

 

“I can’t adult today.”

 

И все понимают.

 

Почему вербизация звучит «современно»?

 

Потому что английский корпоративный, технологический и интернет-дискурс давно привязал глаголы к эффективности, скорости и действию.

 

Глагол = активность.
Существительное = объект.

 

А современный язык хочет движения. Хочет быть динамичным. Хочет звучать так, будто говорящий живёт в интерфейсе будущего.

 

Поэтому:

 

·         вместо make an impactimpact

·         вместо send a messagemessage

·         вместо conduct an analysis → иногда даже analysis как глагол в жаргоне IT

·         вместо use UberUber

·         вместо write me a DM DM me

 

Всё становится короче, энергичнее и… моднее.

 

Но не всех это радует

 

На форумах вроде WordReference, StackExchange и Reddit регулярно вспыхивают мини-войны:

 

·         «To impact isn’t a real verb!»

·         «Stop verbing nouns!»

·         «English is collapsing into corporate gobbledygook!»

 

Но, как обычно, язык безжалостен. Если людям удобно — форма приживается.

 

Итог

 

В английском действует негласное правило: если слово можно превратить в глагол — его обязательно кто-нибудь превратит.

 

А потом оно внезапно станет нормой. А потом через 10–15 лет обретёт строгую грамматическую статью в OED. А через 50 лет школьники будут удивляться, что «friend» когда-то считалось только существительным.

 

И да — «verbing everything movement» звучит как шутка. Но это абсолютно реальный процесс, который сейчас формирует лицо современного английского.

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank